夜鶯與玫瑰
《夜鶯與玫瑰》是王爾德所著的童話作品經(jīng)典選集,共收錄了他的《夜鶯與玫瑰》《幸福王子》《巨人的花園》《忠實的朋友》《馳名的火箭》和《星孩兒》七部膾炙人口的經(jīng)典作品。這些作品,由民國時期著名的大才女林徽因翻譯而成。林徽因的文字優(yōu)美自然、富有靈氣,充滿了恬靜的女性美。譯文后面并附錄了完整的英文原文,讀者可以感受英國天才作家王爾德的語言魅力。
作者 奧斯卡·王爾德(1854—1900):英國19世紀(jì)的天才作家,享譽世界的童話大師。代表作品有《道林·格雷的畫像》、《夜鶯與玫瑰》、《瑞丁監(jiān)獄之歌》、《不可兒戲》等。
譯者 林徽因(1903-1955):中國現(xiàn)代著名作家、詩人,也是中國第一位女性建筑學(xué)家,有“中國一代才女”之美譽。代表作有《你是人間的四月天》,小說《九十九度中》,譯作《夜鶯與玫瑰》?!兑国L與玫瑰》是林徽因于1923年翻譯完成并出版的王爾德童話作品,也是她的第一部譯作。
繪者 查爾斯·羅賓遜(1870-1937):英國著名的插圖畫家和水彩畫畫家。曾為《格林童話》、《神秘花園》、《愛麗斯漫游奇境》等作品創(chuàng)作過極富意境的經(jīng)典插畫。
評論
圖片
表情
