千鶴
苦與樂接踵而至,快得如此不留痕跡。那些為愛與美殉葬的人,有一天會被我們想起嗎?
★諾貝爾文學獎獲獎作品,愛情與道德沖突的深度書寫。
★曾六次登上大銀幕,被譽為川端康成寫作生涯分水嶺。
★國寶級翻譯家、“中國引進川端康成第一人”高慧勤巨獻!家人親自審讀,逐字修訂。
★該譯本直接影響余華、莫言、賈平凹、阿城等一代作家,北大、清華、南大、武大推薦閱讀。
★寫透人心深處的畸形情愛,道盡日式美學的獨特精髓。日本的美都藏在川端康成的小說里!
★完整收錄《千鶴》及其續(xù)篇《碧波千鳥》,一書讀透日本文化精髓。
★金衣獎獲獎設計師許晉維操刀,以“飄零云霧之感、唯美燙金之工”,雕琢愛與美的沖突。平裝雙封設計。護封選用大地紙,內(nèi)封選用高檔牛皮紙,唯美燙銀工藝,深度還原日式美學。書脊制作川端康成人像剪影,契合其50周年紀念珍藏價值。
★這個世上的每一個人,都會擁有被愛的一次。...
苦與樂接踵而至,快得如此不留痕跡。那些為愛與美殉葬的人,有一天會被我們想起嗎?
★諾貝爾文學獎獲獎作品,愛情與道德沖突的深度書寫。
★曾六次登上大銀幕,被譽為川端康成寫作生涯分水嶺。
★國寶級翻譯家、“中國引進川端康成第一人”高慧勤巨獻!家人親自審讀,逐字修訂。
★該譯本直接影響余華、莫言、賈平凹、阿城等一代作家,北大、清華、南大、武大推薦閱讀。
★寫透人心深處的畸形情愛,道盡日式美學的獨特精髓。日本的美都藏在川端康成的小說里!
★完整收錄《千鶴》及其續(xù)篇《碧波千鳥》,一書讀透日本文化精髓。
★金衣獎獲獎設計師許晉維操刀,以“飄零云霧之感、唯美燙金之工”,雕琢愛與美的沖突。平裝雙封設計。護封選用大地紙,內(nèi)封選用高檔牛皮紙,唯美燙銀工藝,深度還原日式美學。書脊制作川端康成人像剪影,契合其50周年紀念珍藏價值。
★這個世上的每一個人,都會擁有被愛的一次。罪責也許不會消失,悲哀卻是會過去的。
川端康成(1899—1972)
日本文學大師,諾貝爾文學獎得主,“新感覺派”領(lǐng)軍人物。
1899年生于大阪。1926年連載成名作《伊豆的舞女》。1949年發(fā)表《千鶴》,獲“藝術(shù)院獎”。1959年獲歌德獎章。1960年獲法國藝術(shù)文化勛章。1961年被授予日本第21屆文化勛章。1968年獲諾貝爾文學獎。代表作有《雪國》《伊豆的舞女》《千鶴》《古都》《睡美人》等。
他的寫作繼承并發(fā)揚了日本及東方“物哀”傳統(tǒng),以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好及傷逝,為反思現(xiàn)代文明,提供了“內(nèi)向”的新出路。
高慧勤(1934—2008)
畢業(yè)于北京大學東語系日語專業(yè),曾任中國日本文學研究會會長。1984年加入中國作家協(xié)會。數(shù)十年來,在日本文學研究、翻譯等諸領(lǐng)域取得了卓越成就。譯文唯美而深刻,在國內(nèi)外譯壇享有很高聲譽。其主持翻譯的《川端康成十卷集》,被譽為日本文學翻譯領(lǐng)域新的里程...
川端康成(1899—1972)
日本文學大師,諾貝爾文學獎得主,“新感覺派”領(lǐng)軍人物。
1899年生于大阪。1926年連載成名作《伊豆的舞女》。1949年發(fā)表《千鶴》,獲“藝術(shù)院獎”。1959年獲歌德獎章。1960年獲法國藝術(shù)文化勛章。1961年被授予日本第21屆文化勛章。1968年獲諾貝爾文學獎。代表作有《雪國》《伊豆的舞女》《千鶴》《古都》《睡美人》等。
他的寫作繼承并發(fā)揚了日本及東方“物哀”傳統(tǒng),以哀傷和憐惜體察自然萬物的美好及傷逝,為反思現(xiàn)代文明,提供了“內(nèi)向”的新出路。
高慧勤(1934—2008)
畢業(yè)于北京大學東語系日語專業(yè),曾任中國日本文學研究會會長。1984年加入中國作家協(xié)會。數(shù)十年來,在日本文學研究、翻譯等諸領(lǐng)域取得了卓越成就。譯文唯美而深刻,在國內(nèi)外譯壇享有很高聲譽。其主持翻譯的《川端康成十卷集》,被譽為日本文學翻譯領(lǐng)域新的里程碑。
