格拉斯的煙斗
這是詩(shī)人、翻譯家和評(píng)論家黃燦然幾年來(lái)為海內(nèi)外報(bào)刊撰寫(xiě)的專欄文章之結(jié)集,也是他首次把這些身份與他的新聞工作者本職“結(jié)集”起來(lái):他利用互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的方便,廣泛瀏覽英語(yǔ)報(bào)刊文章,在國(guó)際文化光譜中游走,見(jiàn)果就摘,見(jiàn)花就采,見(jiàn)精就取,見(jiàn)好就收。這些文化花果“被撮要、被轉(zhuǎn)述、被直譯、被意譯、被批評(píng)、被壓縮、被稀釋、被曲解、被挖苦、被模仿、被虛擬”。至于本書(shū)的最大特色——機(jī)智、風(fēng)趣——?jiǎng)t有待讀者自己去細(xì)味。
黃燦然,1963年生,福建泉州人。廣州暨南大學(xué)新聞系畢業(yè)。1990年至今任香港《大公報(bào)》國(guó)際新聞翻譯。著有詩(shī)集《十年詩(shī)選》、《世界的隱喻》和詩(shī)選集《游詠池畔的冥想》。評(píng)論集《必要的角度》,并有譯文集《見(jiàn)證與愉悅》、《卡瓦菲斯詩(shī)集》等7種。曾獲香港藝術(shù)發(fā)展局文學(xué)獎(jiǎng)和中文文學(xué)創(chuàng)作獎(jiǎng)新詩(shī)一等獎(jiǎng)等。
評(píng)論
圖片
表情
