往復(fù)書簡(jiǎn):初戀與不倫
?【編輯推薦】
是枝裕和、椎名林檎、滿島光推崇的日劇大神,《東京愛情故事》《四重奏》編劇坂元裕二唯一心碎小說(shuō)集首度引進(jìn);
寫給孤獨(dú)者的深情書簡(jiǎn),致艱難生存的你:愛是相互看見,更是相互拯救
★ 日劇大神·愛的靈魂捕手坂元裕二唯一心碎故事集:“我要說(shuō)的,是這個(gè)世界的痛楚,和與痛楚數(shù)量相當(dāng)?shù)南矏偂!?/p>
一如他深受喜愛的影視作品,坂元的小說(shuō)擅長(zhǎng)捕捉日常細(xì)節(jié),刻畫普通人情感,在既冷酷又飽含溫柔、既有傷害也有無(wú)盡深情的故事中,講述愛與救贖的永恒主題。
·
★ “哪怕一個(gè)也好,我想將那些艱難活著的人,從他們的生活中拯救出來(lái)”
突破戀愛小說(shuō)邊界,觸及深層社會(huì)問題與邊緣人生存狀況,替被霸凌者、被漠視者與被拋棄者努力發(fā)出聲音。
“比起多數(shù)派,我更想為少數(shù)派書寫。讓他們感到原來(lái)這么想的人不只我一個(gè)。”
——坂元裕二
·
★ 初戀是一次奮不顧身的冒險(xiǎn),不倫是一場(chǎng)無(wú)法回頭的...
?【編輯推薦】
是枝裕和、椎名林檎、滿島光推崇的日劇大神,《東京愛情故事》《四重奏》編劇坂元裕二唯一心碎小說(shuō)集首度引進(jìn);
寫給孤獨(dú)者的深情書簡(jiǎn),致艱難生存的你:愛是相互看見,更是相互拯救
★ 日劇大神·愛的靈魂捕手坂元裕二唯一心碎故事集:“我要說(shuō)的,是這個(gè)世界的痛楚,和與痛楚數(shù)量相當(dāng)?shù)南矏??!?/p>
一如他深受喜愛的影視作品,坂元的小說(shuō)擅長(zhǎng)捕捉日常細(xì)節(jié),刻畫普通人情感,在既冷酷又飽含溫柔、既有傷害也有無(wú)盡深情的故事中,講述愛與救贖的永恒主題。
·
★ “哪怕一個(gè)也好,我想將那些艱難活著的人,從他們的生活中拯救出來(lái)”
突破戀愛小說(shuō)邊界,觸及深層社會(huì)問題與邊緣人生存狀況,替被霸凌者、被漠視者與被拋棄者努力發(fā)出聲音。
“比起多數(shù)派,我更想為少數(shù)派書寫。讓他們感到原來(lái)這么想的人不只我一個(gè)?!?/p>
——坂元裕二
·
★ 初戀是一次奮不顧身的冒險(xiǎn),不倫是一場(chǎng)無(wú)法回頭的逃亡:
漠視是一種暴力,而相互看見就是初戀的開始;背叛是一場(chǎng)殺戮,重新去愛就是最好的報(bào)復(fù)——而愛是相互看見,更是相互拯救。
·
★ 獨(dú)特的書信體小說(shuō),金句王坂元裕二集畢生功力寫下的極具個(gè)人特色故事集:
以寫信對(duì)抗冷漠、對(duì)抗背叛、對(duì)抗死亡,用書信體寫著暗涌日常,在聊天記錄里刻畫日常、人性、愛的殘酷、孤獨(dú)者的相互救贖。
·
★ 特別收錄作者坂元裕二手寫寄語(yǔ),給中國(guó)讀者的心意:
“這是關(guān)于兩個(gè)人之間通過書信把心系在一起的故事,而我現(xiàn)在也正在寫這封信。希望這封渡海傳達(dá)的信可以讓你們的心有所震動(dòng)。謝謝,期待著有朝一日能相見?!?/p>
·
★ 日式信封裝設(shè)計(jì)×?xí)猹?dú)立插畫
信封裝使用日本廣告紙手工裱糊,以獨(dú)特而切題的方式呈現(xiàn)這部“信”的故事;書封插畫為星空上掉落的床單,深藍(lán)憂郁,暗合初戀純真與不倫掙扎。
·
★ 是枝裕和、小泉今日子落淚推薦;高橋一生、滿島光真情獻(xiàn)聲
·
?【內(nèi)容簡(jiǎn)介】
本書是日劇大神坂元裕二的一部中篇小說(shuō)集,書中以書信郵件、聊天記錄的形式描繪出兩則心碎又心動(dòng)的戀愛物語(yǔ),也是現(xiàn)代人觸動(dòng)最深的情感形式:初戀與不倫。坂元裕二講述得克制、文藝、美好,把注定悲傷的故事用優(yōu)美清新的口吻娓娓道來(lái),感動(dòng)萬(wàn)千讀者。
·
《初戀》:從久未聯(lián)系的初戀女孩那里收到了一封信。同一時(shí)間,女孩的婚約者是一場(chǎng)交通事故的肇事司機(jī),并且在那起事故中逃逸了……
《不倫》:妻子突然說(shuō)要去非洲做除地雷的志愿者,就這么拋下丈夫開啟了自己的旅程,但卻遭遇恐怖襲擊,去世了。一年后,還在調(diào)查事件的丈夫突然收到了一封信:“你的妻子還活著,和我的丈夫在非洲生活著?!眱深w同樣喪氣的心慢慢靠近……
坂元裕二,日本影視“神級(jí)”編劇、“金句王”。經(jīng)典日劇《東京愛情故事》《最完美的離婚》《四重奏》等作品的話題級(jí)編劇,精于現(xiàn)代劇的創(chuàng)作,在情感、社會(huì)、女性等題材上風(fēng)格獨(dú)樹、成績(jī)非凡,多次獲得日劇學(xué)院賞“最佳劇本”獎(jiǎng)。同時(shí),也嘗試日劇導(dǎo)演與舞臺(tái)劇編劇、演出、寫作等工作。
譯者 蕾克,生于北京,曾供職于北京大學(xué),現(xiàn)定居?xùn)|京。熟稔日本文化、藝術(shù)美學(xué),給國(guó)內(nèi)多家時(shí)尚和亞文化雜志供稿,關(guān)注風(fēng)格與美學(xué)。譯著有《摩滅之賦》《住宅讀本》《造物有靈且美》《美物抵心》《一日一果》《夢(mèng)的宇宙志》等。
