<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          紅樓夢(mèng)西游記 : 細(xì)評(píng)紅樓夢(mèng)新英

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-06 14:21

          “翻譯先生”林以亮對(duì)紅樓夢(mèng)也頗有心得,他聞知英國(guó)大學(xué)教授大衛(wèi)·霍克思翻譯了《紅樓夢(mèng)》,欣喜若狂,寫了深入的書評(píng),對(duì)“妙人”、“通人”霍克思的佳譯贊賞不已,對(duì)其中欠妥處也不惜直言指出,博得了譯者的敬佩。

          本書有譯者大衛(wèi)·霍克思的英文序。

          林以亮(1919-1996),原名宋淇,是張愛玲的唯一知己、版權(quán)代理人,曾任香港中文大學(xué)翻譯研究中心主任和英文本年刊《譯叢》編輯。對(duì)詩(shī)歌、文學(xué)批評(píng)、翻譯、紅樓夢(mèng)均有心得。人常稱其為翻譯先生而不名,並為國(guó)際紅樓夢(mèng)研討會(huì)之香港區(qū)代表,譯作甚豐,其《紅樓夢(mèng)西遊記》曾獲民國(guó)六十四年金筆獎(jiǎng)。著有《林以亮論翻譯》、《林以亮詩(shī)話》等書。(摘自:九歌文學(xué)網(wǎng)http://www.chiuko.com.tw/author.php?au=detail&authorID=117)

          瀏覽 3
          點(diǎn)贊
          評(píng)論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          評(píng)論
          圖片
          表情
          推薦
          點(diǎn)贊
          評(píng)論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  黑人大战亚洲女人网站 | 免费aⅴ在线 | 日本极品在线 | 在线亚洲第一页 | 日本特色特黄A级片 |