<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          安徒生剪影

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-03 11:57

          中國人少有不知道“童話大王”安徒生的。除開童話,安徒生一生還寫過六部長篇小說、七部長篇游記、五十部戲劇、上千首詩歌,上千封給親友的信件大多也是優(yōu)秀文學作品。作為同代人中最受歡迎的剪紙藝術(shù)家,他創(chuàng)作過上千件堪稱奇跡的剪紙。安徒生總有一種“剪和貼”的欲望,他的身上總帶著剪刀。他的即興剪紙和詩文創(chuàng)作并無直接聯(lián)系,但他一面剪,一面一定會講個幻想故事。剪紙完成的時候,就是故事講完的時候。故事的高潮--他把神秘的剪紙打開,展現(xiàn)出它的內(nèi)容。

          《安徒生剪影》第一部分為安徒生畫傳,文后精選了安徒生的珍貴照片20余張;第二部分在介紹安徒生形象藝術(shù)的文章后,選編了安徒生的剪紙、拼圖和素描作品共220件;該書最后的附錄中即是那篇首次與中國讀者見面的《宮廷人像撲克牌》。據(jù)說,安徒生像隨身帶筆一樣帶著一把剪刀,經(jīng)常以剪紙取悅大人和孩子,他總是一面剪,一面講一個童話故事,到了故事...

          中國人少有不知道“童話大王”安徒生的。除開童話,安徒生一生還寫過六部長篇小說、七部長篇游記、五十部戲劇、上千首詩歌,上千封給親友的信件大多也是優(yōu)秀文學作品。作為同代人中最受歡迎的剪紙藝術(shù)家,他創(chuàng)作過上千件堪稱奇跡的剪紙。安徒生總有一種“剪和貼”的欲望,他的身上總帶著剪刀。他的即興剪紙和詩文創(chuàng)作并無直接聯(lián)系,但他一面剪,一面一定會講個幻想故事。剪紙完成的時候,就是故事講完的時候。故事的高潮--他把神秘的剪紙打開,展現(xiàn)出它的內(nèi)容。

          《安徒生剪影》第一部分為安徒生畫傳,文后精選了安徒生的珍貴照片20余張;第二部分在介紹安徒生形象藝術(shù)的文章后,選編了安徒生的剪紙、拼圖和素描作品共220件;該書最后的附錄中即是那篇首次與中國讀者見面的《宮廷人像撲克牌》。據(jù)說,安徒生像隨身帶筆一樣帶著一把剪刀,經(jīng)常以剪紙取悅大人和孩子,他總是一面剪,一面講一個童話故事,到了故事的高潮時,他就把神秘的剪紙打開,展現(xiàn)它的內(nèi)容。

          該書編著者林樺先生當天因病未能出席首發(fā)式,他是翻譯家,也是國內(nèi)研究安徒生的專家,他在書面發(fā)言中寫道:“我們絕不能把安徒生的剪紙和他的文字作品分割開來,安徒生說過,‘剪紙是詩文創(chuàng)作的開始’,這說明對他來說詩文創(chuàng)作和藝術(shù)創(chuàng)作是渾然一體的?!绷謽暹€介紹說,首次在中國“露面”的《宮廷人像撲克牌》是童話和剪紙藝術(shù)相結(jié)合的杰作。

          出席首發(fā)式的民間藝術(shù)學者呂勝中表示,他也是通過這本《安徒生剪影》才了解到,安徒生不僅僅是一個作家,還是一個造型藝術(shù)家。他介紹說,安徒生的剪紙技法和中國剪紙有很多相像的地方,“安徒生的剪紙有著非常深刻的傳統(tǒng)技術(shù)語言,而且非常好地運用了這些語言”。

          林樺,譯審,1927年生于昆明。畢業(yè)于清華大學外國語言文學系,在校主修英國語言文學。在國家外事部門工作三十五年,其中近十四年任職中國駐丹麥大使館。1997年,獲丹麥女王瑪格麗特二世頒發(fā)的“丹麥國旗騎士勛章”,奧登塞市安徒生獎委員會“1997年安徒生特別獎”,并被“冰島冰中文化交流協(xié)會”接受為榮譽會員。2000年,出任“丹麥奧登塞安徒生獎執(zhí)行委員會”委員。2002年,獲丹麥年度“倫斯特德隆獎”。2004年,擔任中國“安徒生形象大使”。

          主要譯著有:《安徒生童話故事精選》(中國少年兒童出版社,1992),《關(guān)于尼耳斯?玻爾的一些回憶》(合譯,湖南教育出版社,1994),《安徒生童話故事全集》(新譯本四卷,中國少年兒童出版社,1995),《丹麥概況》(1997),《丹麥立憲史》(1998),冰島《埃伊爾薩迦》(1999),及丹麥短篇小說、歌曲若干。主編丹麥...

          林樺,譯審,1927年生于昆明。畢業(yè)于清華大學外國語言文學系,在校主修英國語言文學。在國家外事部門工作三十五年,其中近十四年任職中國駐丹麥大使館。1997年,獲丹麥女王瑪格麗特二世頒發(fā)的“丹麥國旗騎士勛章”,奧登塞市安徒生獎委員會“1997年安徒生特別獎”,并被“冰島冰中文化交流協(xié)會”接受為榮譽會員。2000年,出任“丹麥奧登塞安徒生獎執(zhí)行委員會”委員。2002年,獲丹麥年度“倫斯特德隆獎”。2004年,擔任中國“安徒生形象大使”。

          主要譯著有:《安徒生童話故事精選》(中國少年兒童出版社,1992),《關(guān)于尼耳斯?玻爾的一些回憶》(合譯,湖南教育出版社,1994),《安徒生童話故事全集》(新譯本四卷,中國少年兒童出版社,1995),《丹麥概況》(1997),《丹麥立憲史》(1998),冰島《埃伊爾薩迦》(1999),及丹麥短篇小說、歌曲若干。主編丹麥凱倫?布里克森作品四卷并翻譯其中的《七篇奇幻的故事》、《冬天的故事》等兩卷(新世紀出版社,2000)。著有《北歐神話與英雄傳說》(新世紀出版社,1998)。

          瀏覽 1
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  天天躁日日躁狠狠躁喷水 | 日韩啪啪啪 | aaa久久久国产 | 成人网站WWW污污污网址 | 久久人人爱 |