青鳥
《青鳥(中英對照)》是比利時著名劇作家梅特林克最負(fù)盛名的作品之一,后由其妻子改編成童話,講述伐木工人家的兩個孩子為救鄰居家的女孩,在光神的引導(dǎo)下,歷盡艱辛,尋找象征幸福的青烏的故事。幸福原本近在咫尺,或許我們只是缺少了一雙發(fā)現(xiàn)的眼睛和一股為愛付出一切的勇氣吧!
莫里斯·梅特林克(1862~1949),比利時劇作家、詩人、散文家。著作除《青鳥》外,尚有《盲人》、《佩利亞斯與梅麗桑德》、《蒙娜·凡娜》和《圣安東的奇跡》等20余種,被譽(yù)為比利時的“莎士比亞”。1911年因其作品能“以童話的形式顯示出一種深邃的靈感,同時又以一種神妙的手法打動讀者的感情,激發(fā)讀者的想象”而獲諾貝爾文學(xué)獎。
馬蕭,武漢大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)院英文系教授,翻譯與比較文化研究所副所長。曾發(fā)表學(xué)術(shù)文章30余篇,著作有《翻譯適應(yīng)變異論》、譯著有《佛羅里達(dá)》、《英語名家經(jīng)典短篇作品》、《翻譯工作者手冊》、《秘密花園》等。
評論
圖片
表情
