憂郁的解剖(增譯本)
英國(guó)17世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典《憂郁的解剖》是一部奇書,從古到今受其影響者包括:約翰?彌爾頓、塞繆爾?約翰遜、勞倫斯?斯特恩、查爾斯?蘭姆、約翰?濟(jì)慈、塞繆爾?泰勒?柯勒律治、豪爾赫?路易斯?博爾赫斯、塞繆爾?貝克特、梁實(shí)秋、錢鍾書(錢譯蒲頓《解愁論》)、楊周翰等。本書自1621年出版后,累計(jì)修定、擴(kuò)充了五次,多次重版。2012年,中文精選本內(nèi)地首發(fā),書中包括了原版書最精華的部分。2018年增譯本,增譯一倍篇幅,并對(duì)舊譯逐字逐句進(jìn)行重譯,力求為讀者呈現(xiàn)一部可靠、耐讀的中文譯本。
羅伯特?伯頓實(shí)乃一個(gè)徹頭徹尾的書癡,他成天活在書堆里,嗜書如命,并且還用大半輩子寫了本將古往今來(lái)的所有書籍都熔于一爐的精粹之作——《憂郁的解剖》。伯頓那博雜的學(xué)問(wèn),從稀世奇書中搜羅來(lái)的妙語(yǔ),閃著粗樸之智慧與詭譎之文雅的炫學(xué),五花八門的素材,趣味故事與說(shuō)理相雜糅的寫法,以及至關(guān)重要的一點(diǎn)...
英國(guó)17世紀(jì)文學(xué)經(jīng)典《憂郁的解剖》是一部奇書,從古到今受其影響者包括:約翰?彌爾頓、塞繆爾?約翰遜、勞倫斯?斯特恩、查爾斯?蘭姆、約翰?濟(jì)慈、塞繆爾?泰勒?柯勒律治、豪爾赫?路易斯?博爾赫斯、塞繆爾?貝克特、梁實(shí)秋、錢鍾書(錢譯蒲頓《解愁論》)、楊周翰等。本書自1621年出版后,累計(jì)修定、擴(kuò)充了五次,多次重版。2012年,中文精選本內(nèi)地首發(fā),書中包括了原版書最精華的部分。2018年增譯本,增譯一倍篇幅,并對(duì)舊譯逐字逐句進(jìn)行重譯,力求為讀者呈現(xiàn)一部可靠、耐讀的中文譯本。
羅伯特?伯頓實(shí)乃一個(gè)徹頭徹尾的書癡,他成天活在書堆里,嗜書如命,并且還用大半輩子寫了本將古往今來(lái)的所有書籍都熔于一爐的精粹之作——《憂郁的解剖》。伯頓那博雜的學(xué)問(wèn),從稀世奇書中搜羅來(lái)的妙語(yǔ),閃著粗樸之智慧與詭譎之文雅的炫學(xué),五花八門的素材,趣味故事與說(shuō)理相雜糅的寫法,以及至關(guān)重要的一點(diǎn)——裹在古怪文風(fēng)中的奇情奇感,使得該書即便對(duì)當(dāng)代讀者來(lái)說(shuō)也都是趣味與知識(shí)的無(wú)價(jià)寶庫(kù)。
羅伯特?伯頓(Robert Burton,1577—1640)是一個(gè)學(xué)問(wèn)淵博而性情古怪的人。他于1593年進(jìn)入牛津,至1602年方得到學(xué)位,歷時(shí)9年,因?yàn)樽詮乃M(jìn)入學(xué)校到1599年一直重病纏身,深深體會(huì)了憂郁的滋味。他終身留在牛津大學(xué),做導(dǎo)師、做圖書館管理,他一生埋首在圖書里。
他從不旅行,從未結(jié)婚,只是博覽群籍樂(lè)此不疲,以至于死。他死于1640年1月25日,正好和他根據(jù)星象學(xué)推算出的死期非常接近,有人說(shuō)他是自殺而死以證明其預(yù)言之不虛。(梁實(shí)秋撰)
