一個陌生女人的來信 : 茨威格小
本書收錄了茨威格更具代表性的幾部中短篇小說,為讀者構(gòu)筑起一個完整的屬于茨威格的文字世界,這里不僅充滿激情和戲劇色彩,更飽含對女性內(nèi)心與精神領(lǐng)域的細(xì)微觀照,其中飲譽世界的經(jīng)典之作《一個陌生女人的來信》,以一名女子痛苦的經(jīng)歷,寫出了愛的深沉與奉獻(xiàn)。
一個男子在41歲生日當(dāng)天收到一封沒有署名和地址的信,這封信出自一個臨死的女人,講述了一段刻骨銘心的愛情故事,而這個故事的男主人公也就是收信的男人對此一無所知。這段一廂情愿的愛情始自18年前,初遇男人的剎那,她還是個孩子,而后經(jīng)歷了少女的癡迷、青春的激情,甚而流落風(fēng)塵,但未曾改變對男人的愛,直至臨死前才決定告白--她躺在凄涼的命運的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虛無……
茨威格(1881-1942),20世紀(jì)世界文學(xué)標(biāo)志性作家之一,奧地利小說家、詩人、劇作家、傳記作家。出身富裕的猶太家庭,青年時代在維也納和柏林攻讀哲學(xué)和文學(xué),日后周游世界,結(jié)交羅曼·羅蘭和弗洛伊德等人并深受影響。以傳記和小說成就著稱。第一次世界大戰(zhàn)期間從事反戰(zhàn)工作,是著名的和平主義者。1934年遭納粹驅(qū)逐,流亡英國和巴西,1942年在孤寂與幻滅中自殺。代表作有短篇小說集《象棋的故事》,中篇小說《一個陌生女人的來信》,長篇小說《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》等。
高中甫,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,中國當(dāng)代著名翻譯家。1933年出生于山東蓬萊縣,畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,1978年進(jìn)入中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所,從事德語文學(xué)研究。自20世紀(jì)70年代末起相繼發(fā)表論文及翻譯作品,代表譯作有歌德的長篇小說《親和力》。
韓耀成,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)...
茨威格(1881-1942),20世紀(jì)世界文學(xué)標(biāo)志性作家之一,奧地利小說家、詩人、劇作家、傳記作家。出身富裕的猶太家庭,青年時代在維也納和柏林攻讀哲學(xué)和文學(xué),日后周游世界,結(jié)交羅曼·羅蘭和弗洛伊德等人并深受影響。以傳記和小說成就著稱。第一次世界大戰(zhàn)期間從事反戰(zhàn)工作,是著名的和平主義者。1934年遭納粹驅(qū)逐,流亡英國和巴西,1942年在孤寂與幻滅中自殺。代表作有短篇小說集《象棋的故事》,中篇小說《一個陌生女人的來信》,長篇小說《心靈的焦灼》,回憶錄《昨日的世界》等。
高中甫,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所研究員,中國當(dāng)代著名翻譯家。1933年出生于山東蓬萊縣,畢業(yè)于北京大學(xué)西語系,1978年進(jìn)入中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所,從事德語文學(xué)研究。自20世紀(jì)70年代末起相繼發(fā)表論文及翻譯作品,代表譯作有歌德的長篇小說《親和力》。
韓耀成,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所編審,中國當(dāng)代著名翻譯家。1934年出生于浙江,畢業(yè)于北京大學(xué),著有《茨威格:對人道的孜孜不倦的追求》,譯作有歌德的《少年維特之煩惱》等作品。
