<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          流浪者之歌

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-10-02 09:16

          ★諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 首度德文譯本

          ★雲(yún)門舞集同名舞作的繆思

          ★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十?dāng)?shù)種方言,也被廣泛譯成世界各國(guó)其他語(yǔ)言。

          ★以印度、佛教、東方哲學(xué)為背景,卻巧妙揉入西方哲學(xué)和世界觀的心靈小說(shuō):透過(guò)主角幾個(gè)階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗(yàn)領(lǐng)悟;也充分表達(dá)赫塞對(duì)宗教、印度文化、東方哲學(xué)的體驗(yàn)、理解和愛慕。

          ★特別收錄作家史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對(duì)赫塞作品的評(píng)論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當(dāng)中包含赫塞自己對(duì)《流浪者之歌》的詮釋)

          「我的情人,你還是當(dāng)你的沙門,而你還是不會(huì)愛我,你不愛任何人,不是嗎?」

          「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會(huì)愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕(mì)之處?!?/p>

          我從我的身體和心靈經(jīng)驗(yàn)到,我非常需要罪,需要肉慾,...

          ★諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主──赫曼赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作 首度德文譯本

          ★雲(yún)門舞集同名舞作的繆思

          ★赫塞最受歡迎的作品,在印度被譯成十?dāng)?shù)種方言,也被廣泛譯成世界各國(guó)其他語(yǔ)言。

          ★以印度、佛教、東方哲學(xué)為背景,卻巧妙揉入西方哲學(xué)和世界觀的心靈小說(shuō):透過(guò)主角幾個(gè)階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗(yàn)領(lǐng)悟;也充分表達(dá)赫塞對(duì)宗教、印度文化、東方哲學(xué)的體驗(yàn)、理解和愛慕。

          ★特別收錄作家史蒂芬.褚威格(Stefan Zweig, 1881-1942)對(duì)赫塞作品的評(píng)論〈赫塞的道路〉及赫塞寫給褚威格的短信(當(dāng)中包含赫塞自己對(duì)《流浪者之歌》的詮釋)

          「我的情人,你還是當(dāng)你的沙門,而你還是不會(huì)愛我,你不愛任何人,不是嗎?」

          「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會(huì)愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕(mì)之處。」

          我從我的身體和心靈經(jīng)驗(yàn)到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財(cái)富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學(xué)會(huì)放棄抗?fàn)帲脤W(xué)著愛這個(gè)世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個(gè)世界相比較,不再和我所構(gòu)想出來(lái)的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個(gè)樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分……

          主角悉達(dá)塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過(guò)人,本該跟著父親的腳步,成為一個(gè)偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來(lái)幾乎可說(shuō)是必然的道路,也未因?qū)で髠€(gè)人生死輪迴之苦的解脫而成為遠(yuǎn)離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級(jí)和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無(wú)法言傳的求道之路,經(jīng)歷「童稚之人」的悲歡離合……

          赫曼.赫塞 Hermann Hesse

          1877年7月2日生於德國(guó)南方小鎮(zhèn)卡爾夫(Calw)。年少時(shí)迫於父命曾就讀神學(xué)院,後因精神疾病而休學(xué),但始終立志成為詩(shī)人,更在21歲時(shí)自費(fèi)出版第一本詩(shī)集《浪漫詩(shī)歌》。27歲《鄉(xiāng)愁》一出,佳評(píng)如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時(shí)》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。這位20世紀(jì)德國(guó)文學(xué)浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。

          譯者介紹

          柯晏邾

          畢業(yè)於輔仁大學(xué)德國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究所,後背叛文學(xué),轉(zhuǎn)投社會(huì)學(xué)懷抱,於德國(guó)哥廷根大學(xué)取得社會(huì)學(xué)/德國(guó)文學(xué)碩士,專研歷史社會(huì)學(xué),卻又舊情難忘地改編舞臺(tái)劇本、翻譯文學(xué)著作。譯有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠(yuǎn)流即將出版)。

          瀏覽 3
          點(diǎn)贊
          評(píng)論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          評(píng)論
          圖片
          表情
          推薦
          點(diǎn)贊
          評(píng)論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  操操av| 俺去网| 黄色丁五月| 在线观看免费黄色视频 | 日韩人妻一区二区三区蜜桃视频 |