征程
《征程:從魚到人的生命之旅》是一部由三位來自不同國(guó)度的古生物學(xué)家還原與重建的中國(guó)古脊椎動(dòng)物演化的歷史,不僅回答了“我們從哪里來”,還讓我們看到生命演化歷程中充滿的驚奇、偶然與不可思議。作者把這縱橫5億年的歷史講得生動(dòng)有趣,恢弘而不失其細(xì)節(jié),充滿了形象的比喻和深刻的思考。本書特別聚焦了“從魚到人”演化中的九個(gè)精彩轉(zhuǎn)折,也值得讀者悉心地品味。
這段史詩(shī)般的歷程藉由15個(gè)有代表性的中國(guó)古生物群以及數(shù)萬(wàn)塊珍貴的化石為憑證。一些我國(guó)特有的綻放著幾億年生命之美的高清晰化石圖片和結(jié)構(gòu)復(fù)原圖系首次精心呈現(xiàn),引領(lǐng)化石愛好者踏上遠(yuǎn)古生命的探秘之旅。同時(shí),認(rèn)知生命演化歷程中的這些記錄,正是古生物學(xué)的魅力所在。
舒柯文
加拿大維多利亞大學(xué)本科畢業(yè),多倫多大學(xué)獲得碩士,美國(guó)哈佛大學(xué)的博士畢業(yè)生。現(xiàn)為中國(guó)科學(xué)院古脊椎動(dòng)物與古人類研究所副研究員,兼任學(xué)術(shù)刊物《古脊椎動(dòng)物學(xué)報(bào)》的英文編輯。經(jīng)常在中國(guó)和他的故鄉(xiāng)加拿大進(jìn)行野外古生物考察。不忙野外的時(shí)候會(huì)在研究所做恐龍和其他中生代脊椎動(dòng)物的研究,或者努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。這本書是他對(duì)古生物科普的首次主要嘗試。
Corwin Sullivan is an associate research professor of the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology, Chinese Academy of Sciences. He completed his undergraduate education at the University of Vict...
舒柯文
加拿大維多利亞大學(xué)本科畢業(yè),多倫多大學(xué)獲得碩士,美國(guó)哈佛大學(xué)的博士畢業(yè)生。現(xiàn)為中國(guó)科學(xué)院古脊椎動(dòng)物與古人類研究所副研究員,兼任學(xué)術(shù)刊物《古脊椎動(dòng)物學(xué)報(bào)》的英文編輯。經(jīng)常在中國(guó)和他的故鄉(xiāng)加拿大進(jìn)行野外古生物考察。不忙野外的時(shí)候會(huì)在研究所做恐龍和其他中生代脊椎動(dòng)物的研究,或者努力學(xué)習(xí)漢語(yǔ)。這本書是他對(duì)古生物科普的首次主要嘗試。
Corwin Sullivan is an associate research professor of the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology, Chinese Academy of Sciences. He completed his undergraduate education at the University of Victoria, Canada before going on to earn an MSc degree at the University of Toronto at Mississauga and a PhD at Harvard University. He is the English editor of Vertebrata PalAsiatica, the Institute’s peer-reviewed scientific journal. When not busy with fieldwork in China or his native Canada, he pursues research focussing on dinosaurs and other Mesozoic vertebrates at the Institute, and studing Chinese hard in leisure time. From Fish to Human: the March of Vertebrate Life in China is his first major science outreach effort.
王原
本科畢業(yè)于北京大學(xué)地質(zhì)系古生物及地層專業(yè),曾赴美留學(xué),在中國(guó)科學(xué)院獲得博士學(xué)位。現(xiàn)為中國(guó)科學(xué)院古脊椎動(dòng)物與古人類研究所研究員,曾獲中國(guó)國(guó)家自然科學(xué)獎(jiǎng)和中國(guó)科學(xué)院杰出科技成就獎(jiǎng)。發(fā)現(xiàn)和采集了很多重要的脊椎動(dòng)物化石,喜歡研究化石青蛙和化石蠑螈。他傾盡心力擔(dān)任的中國(guó)古動(dòng)物館館長(zhǎng)一職,決定了他還是講述中國(guó)恐龍故事的高手。
Wang Yuan graduated from the Geology Department of Peking University and received his second MS degree in the US and his PhD from the Chinese Academy of Sciences. He is now a research professor of the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology, CAS, and serves as director of the Paleozoological Museum of China. He has been awarded China’s National Prize for Natural Sciences and the Outstanding Science and Technology Achievement Prize of the Chinese Academy of Sciences. He has discovered and collected many important vertebrate fossils, and loves to study fossil frogs and salamanders. As the diligent director of a palaeontological museum in China, he also excels at telling the stories of Chinese dinosaurs.
Brian Choo
生于新加坡,少年移居澳大利亞,本科畢業(yè)于默多克大學(xué),在澳大利亞國(guó)立大學(xué)獲得博士學(xué)位,后在中國(guó)科學(xué)院古脊椎動(dòng)物與古人類研究所做博士后研究(2009-2013),現(xiàn)就職于澳大利亞弗林德斯大學(xué)。他的主要研究方向是志留紀(jì)和泥盆紀(jì)的化石魚類,偶爾也發(fā)表一些中生代海洋爬行動(dòng)物的論文。他還是位自學(xué)成才的畫家,曾為學(xué)術(shù)論文、科普文章、博物館展覽、圖書、電視紀(jì)錄片等繪制古代生命的科學(xué)復(fù)原圖。
Brian Choo, currently at Flinders University, was born in Singapore but moved to Australia at a young age. He graduated from Murdoch University and received his PhD at the Australian National University before going on to work as a postdoctoral researcher at the Institute of Vertebrate Paleontology and Paleoanthropology, Chinese Academy of Sciences, from 2009 to 2013. His research has focused primarily on fossil fishes from the Silurian and Devonian Periods, but he has also published occasional papers on Mesozoic marine reptiles. As a self-taught illustrator, he has provided scientifically rigorous life-reconstructions of fossil animals for academic papers, popular articles, museum exhibits, books and television documentaries.
