<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          美國精神的封閉

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-13 14:36

          簡介:

          本書論證現(xiàn)代民主的起源,品評馬基雅維利、霍布斯、洛克、盧梭等啟蒙思想家的意圖及其得失,考察當(dāng)代美國心智與德國思想之間的聯(lián)系,批判20世紀(jì)60年代以來美國社會盛行的虛無主義及文化相對主義,揭示出民主政治之下高等教育的危機(jī)。

          導(dǎo)讀:

          高等教育如何導(dǎo)致了民主的失敗

          如何導(dǎo)致今日大學(xué)生心靈的枯竭

          《美國精神的封閉》是最動聽、最精致、最博學(xué),而又最危險的傳單。

          ——本杰明·巴伯

          這部書對人們大有啟示作用。最重要的是使我們認(rèn)識到:民主體制本身并不是一切,它的運(yùn)作必須另有一種健全的文化精神與之配合。

          ——余英時

          無論人們是否同意它的結(jié)論,它提供了一個不可或缺的討論指南。它不僅是對傳統(tǒng)的概述,也是一份表述得十分清晰準(zhǔn)確的歷史大綱,是對民主美國高層次精神生活的發(fā)展值得信賴的概述。

          ——索爾·貝婁

          布盧姆教授做事有自己的風(fēng)格。他在談?wù)撁?..

          簡介:

          本書論證現(xiàn)代民主的起源,品評馬基雅維利、霍布斯、洛克、盧梭等啟蒙思想家的意圖及其得失,考察當(dāng)代美國心智與德國思想之間的聯(lián)系,批判20世紀(jì)60年代以來美國社會盛行的虛無主義及文化相對主義,揭示出民主政治之下高等教育的危機(jī)。

          導(dǎo)讀:

          高等教育如何導(dǎo)致了民主的失敗

          如何導(dǎo)致今日大學(xué)生心靈的枯竭

          《美國精神的封閉》是最動聽、最精致、最博學(xué),而又最危險的傳單。

          ——本杰明·巴伯

          這部書對人們大有啟示作用。最重要的是使我們認(rèn)識到:民主體制本身并不是一切,它的運(yùn)作必須另有一種健全的文化精神與之配合。

          ——余英時

          無論人們是否同意它的結(jié)論,它提供了一個不可或缺的討論指南。它不僅是對傳統(tǒng)的概述,也是一份表述得十分清晰準(zhǔn)確的歷史大綱,是對民主美國高層次精神生活的發(fā)展值得信賴的概述。

          ——索爾·貝婁

          布盧姆教授做事有自己的風(fēng)格。他在談?wù)撁绹母叩冉逃龝r,并不考察所謂學(xué)術(shù)共同體(這通常是它的自稱)的形態(tài)、傳統(tǒng)和儀式。但他的資格是無可挑剔的。他寫過一本論述莎士比亞政治觀的大作,翻譯過柏拉圖的《理想國》和盧梭的《愛彌爾》。那些惱羞成怒的同行想不拿他當(dāng)回事都難,雖然很多人都想這樣做,因?yàn)樗抗庀?,勇氣可嘉,而且博古通今,是門肯刻薄時所說的“高級學(xué)問”的大觀察家。

          但是,布盧姆教授既不是專揭老底的人,也不是諷刺作家,他思想的嚴(yán)肅性使他超然于學(xué)界的立場。他主要不是對教授們說話。他當(dāng)然歡迎他們聽聽——他們肯定會聽的,因?yàn)樗麄冋幵诿土业幕鹆χ?。他把自己置身于一個更大的共同體之中,更多地援引蘇格拉底、柏拉圖、馬基雅維利、盧梭和康德,而不是我們的同代人:“在所有自相矛盾的共同體幻影中,真正的人類共同體是那些尋求真理者、那些潛在的智者的共同體,……全體渴望求知者的共同體。事實(shí)上,這只包括很少的人,他們是真正的朋友,就像在對善的本質(zhì)有分歧時柏拉圖是亞里士多德的朋友那樣?!麄冊谔接戇@個問題時絕對心心相印。按柏拉圖的觀點(diǎn),這是唯一真正的友誼,唯一真正共同的善。人們不顧一切尋找的密切聯(lián)系正是這里建立起來的。……這便是那個不可能的哲學(xué)王之謎的意義所在。哲學(xué)王們擁有真正的共同體,它是其他所有共同體的楷模?!?/p>

          對現(xiàn)代讀者來說,這種語氣也許會因?yàn)槟切┕虐宓睦显~——“真理”、“智者”、“善”、“人”——而不受用,但我們不能否認(rèn),在我們反對這種語言的背后,有著對我們現(xiàn)代人關(guān)于“價值觀”的淺薄、常常是瑣屑無聊的言論的負(fù)疚感。

          上面那段話引自布盧姆這本書的結(jié)語。他不顧自己讀者的好惡,道出了肺腑之言。在討論專業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)家的勢力、現(xiàn)代科學(xué)同先于它出現(xiàn)的“自然哲學(xué)”的分離、人稱“文化相對主義”的現(xiàn)象或MBA(工商管理碩士)真實(shí)的基本含義時,他下筆別具一格。他時常一臉慍怒,咄咄逼人,不懷好意。談到人文學(xué)科在大學(xué)中的地位,他稱其為“久已沉沒的大西島”,我們重新回到那兒,力求“找回別人都已放棄的自我”?!叭宋膶W(xué)科就像古老的巴黎大跳蚤市場,眼力好的人方可從一堆堆破爛中找出被人丟棄的寶貝……”還有,“人文科學(xué)就像難民營,被不友善的當(dāng)局剝奪了工作趕出家園的天才們,在那兒閑蕩?!髮W(xué)的另外兩個部門(自然科學(xué)和社會科學(xué))對歷史毫無用處……”當(dāng)他不忙于研究善的本質(zhì)時,他能夠運(yùn)用人文學(xué)科的精華(或許我應(yīng)該說,用其糟粕)發(fā)起猛攻。身為學(xué)者,他想給我們啟蒙;身為作家,他從阿里斯托芬等人那里了解到,啟蒙也應(yīng)該是快樂的。在我看來,這不是一本教授寫的書,而是出自一位思想家之手,他愿意承擔(dān)作家才經(jīng)常承擔(dān)的風(fēng)險。在一本討論觀念的書中,用自己的聲音說話是很冒險的,但它也提醒我們,最真切的真理一向是源自個人的內(nèi)心深處。布盧姆告訴我們:“貫穿全書,我始終在參照柏拉圖的《理想國》。對我來說,它是獨(dú)一無二的教育之書,因?yàn)樗_實(shí)解釋了我作為一個人和作為教師所體驗(yàn)到的一切。”學(xué)界中人,即便是那些自稱為存在主義者的,也很少把自己作為個體、作為個人公開坦誠地呈現(xiàn)出來??梢姡急R姆教授是我們這個時代精神之戰(zhàn)的前線戰(zhàn)士,所以他特別投我的脾氣。(既然他能個性十足,我認(rèn)為自己也沒有理由繼續(xù)充當(dāng)無名氏一般的評論者了。)

          布盧姆在最后幾頁談到了一名學(xué)生;這名學(xué)生讀過柏拉圖《會飲篇》以后說,如今很難想象那種神奇的雅典氣氛了,“那時人們友善和睦,富有教養(yǎng),生氣勃勃,彼此平等,既開明又自然,大家聚在一起暢談自己的渴望的意義。但是(布盧姆補(bǔ)充說),這樣的體驗(yàn)一向是可以得到的。其實(shí),這些令人心曠神怡的討論,是發(fā)生在一場雅典注定要失敗的可怕戰(zhàn)爭期間,阿里斯托芬和蘇格拉底至少能預(yù)見,這意味著希臘文明的衰落??墒?,在如此險惡的政治環(huán)境中,他們并沒有陷于文化的絕望,他們忘我地沉浸于自然的愉悅之中,證明著人類最出色的能力,即不屈從于命運(yùn)和環(huán)境的擺布。我們感覺自己太依賴于歷史和文化了?!魏伟乩瓐D式對話的本質(zhì)就在于,它幾乎可以在任何時間、任何地方重現(xiàn)?!@或許就是這種思考的全部意義所在。這正是我們逐漸做不到的事情。它就在我們鼻子底下,幾乎不可能發(fā)生,卻一直存在著。”

          我非常嚴(yán)肅地看待布盧姆這一番話,被它深深打動,并且從中看到了我的生命賴以成長的種子。我出生在美國中西部,父母都是移民,所以我早年就認(rèn)識到,我的猶太血統(tǒng),我的環(huán)境(恰巧以芝加哥為背景)和我所受的教育,會在多大程度上左右我的人生歷程,取決于我本人的決定。我不想完全依賴歷史和文化,若是完全依賴,肯定意味著我不過是個玩偶。在我們這個時代,文明世界最常見的說教可以簡單地表述為:“告訴我你的來歷,我就能告訴你你是怎樣一個人?!彪m然我那一大家子渴望美國化的人一致同意,但芝加哥還是沒有機(jī)會把我塑造成它的形象。在我能夠清晰思考之前,我就對它的物質(zhì)影響采取了頑強(qiáng)抵制。我說不清楚我為何不想讓自己成為環(huán)境的產(chǎn)物,但我從未被利益、功利、審慎和生意所俘獲。我母親曾想讓我當(dāng)個小提琴手,不行的話就做個拉比。我可以自己挑選是在帕爾瑪飯店的晚宴上拉琴,還是在猶太人集會上布道。有正統(tǒng)信仰的傳統(tǒng)家庭都會教小男孩翻譯《創(chuàng)世記》和《出埃及記》。所以,如果這個大千世界,這個花花世界,不是那樣誘人的話,我也許很容易繼續(xù)拉比的生涯。但是,虔誠恭敬的人生不適合于我。畢竟我在早年就開始了廣泛的閱讀,這使我很快脫離了古老的信仰。十七歲那年父親勉強(qiáng)允許我進(jìn)了大學(xué),我是個熱情(狂放)、乖戾、不愿隨俗的學(xué)生。如果我報名選修本科二年級的經(jīng)濟(jì)學(xué)課程,我肯定會把時間都用在看易卜生和蕭伯納上。如果我注冊了詩學(xué)課程,我很快就會對韻律和詩節(jié)生厭,轉(zhuǎn)而去看克魯泡特金的《一個革命者的回憶錄》和列寧的《怎么辦?》。我的趣味和習(xí)慣是一個作家的趣味和習(xí)慣。我寧愿自己去讀詩,也不想從講授韻律停頓法的課堂上獲益。為了放松因閱讀而疲乏的雙眼,我就到男人俱樂部去打臺球和乒乓球。

          我很快意識到,依照先進(jìn)的歐洲思想家的見解,一個來自粗俗的物質(zhì)主義中心——芝加哥——的年輕人,他的文化抱負(fù)是必定要?dú)w于失望的。組成這個城市的屠宰場、鋼鐵廠、貨棧、簡陋的工廠平房,還有灰暗的金融區(qū)、棒球場和拳擊場、機(jī)器人般的政治家、不準(zhǔn)打群架的禁令,把所有這些東西湊在一起,你就會看見一張文化射線穿不透的“社會達(dá)爾文主義”的堅硬黑幕。根據(jù)高雅的英國人、法國人、德國人和意大利人這些現(xiàn)代藝術(shù)代言人的判斷,那是個毫無希望的地方。對這些外國觀察家中的某些人來說,美國與歐洲相比有許多優(yōu)勢,它更有效率,更生機(jī)勃勃,更自由,基本上未受病態(tài)政治和毀滅性戰(zhàn)爭的影響,但是說到藝術(shù),正像溫德姆·劉易斯所言,就算生為愛斯基摩人,也要強(qiáng)過一個想當(dāng)畫家的明尼蘇達(dá)長老會教友。文明的歐洲人中能夠擺脫本國階級偏見者鮮有其人,他們會把自己不能完全支配的偏見帶入一切自由的美國。無人能夠預(yù)見到的事情是,所有的文明國家注定會降格為平庸的世界主義,古老文明各個支脈的衰落令人扼腕,但它會提供嶄新的機(jī)會,使我們擺脫對歷史和文化的依賴——這是隱藏在衰落背后的好處。這固然會導(dǎo)致野蠻的表現(xiàn),但也可能產(chǎn)生獨(dú)立的新形式。

          在這方面,正像美國人時常說的,我發(fā)現(xiàn)自己“處境尷尬”。歐洲的看客有時把我列入雜交怪物,既不是地道的美國人,也不是十足的歐洲人,腦子里塞滿了哲學(xué)家、史學(xué)家和詩人的語句,這是我在中西部自己的小窩里生吞活剝的成果。當(dāng)然,我是個自修者,現(xiàn)代作家也一向如此。一位勇敢的新人,19世紀(jì)的小說家,曾大膽地進(jìn)行猜想、冒險和推測。獨(dú)立思想結(jié)出了碩果。巴爾扎克宣稱:“這個世界屬于我,因?yàn)槲依斫馑!辈急R姆教授的書讓我擔(dān)心,這本通過自修,從事了大量研究而寫成的講述世界的書,會遭到“有學(xué)問者”的封殺,他們正在筑起輿論的高墻,把整個世界擋在外面。

          美國讀者站在不同的立場上,不時指責(zé)我的書有外國味。我提到歐洲作家時有點(diǎn)兒盛氣凌人,似乎是在擺架子。我樂于承認(rèn),我的作品中或許有一些讓人讀起來吃力的地方,隨著公眾中無知之人的增加,我的書可能越來越難讀。評估自己讀者的智力一向不是件容易事。如果人們還打算看書,即便只是出于對書的尊崇,或只是裝裝樣子,那么有些事情他們是本應(yīng)知道的。所以,假設(shè)他們熟悉20世紀(jì)的歷史超出了能夠客觀證明的程度,這并沒什么不妥。另外,某些精神上的一致性也被作家們視為理所當(dāng)然?!皬谋举|(zhì)上說別人跟我相似,我大體上也跟別人差不多,只是有些小小的差別而已?!币徊孔髌肪褪且患榔?。你把它獻(xiàn)上祭壇,希望得到接納。你祈禱自己至少不會因?yàn)樵獾骄芙^而發(fā)怒,變成該隱。你也許很天真,炮制出自己心愛的寶貝,把它們不加區(qū)別地堆在一起。那些現(xiàn)在沒有認(rèn)識到它們價值的人,以后也許會明白。于是你覺得自己不是在為同代人寫作。也許你的真正讀者還沒在這里,而你的書會讓他們現(xiàn)身。

          有時我很喜歡拿有教養(yǎng)的美國人開玩笑。譬如,我想把《赫索格》寫成喜劇小說:一個畢業(yè)于美國一所不錯的大學(xué)的博士,妻子為了另一個男人離他而去,他變得失魂落魄。他迷上了書信體寫作,寫一些悲傷、尖刻、諷刺、放肆的書信,不僅寫給自己的朋友和熟人,而且寫給一些偉人,那些塑造他的觀念的思想巨人。在這種危機(jī)時刻,他又能做些什么呢?從書架上取出亞里士多德和斯賓諾莎的著作,怒氣沖沖地從字里行間尋找慰藉和建議?這個遭受打擊的人,他想讓自己重新振作起來,想給自己的遭遇找個解釋,讓人生重新具有意義,他逐漸清楚地意識到這種努力的荒唐。他最終還是向自己的荒唐處境屈服了,他寫道:“這個國家所需要的只是一句價值五分錢的花言巧語?!边@是在跟威爾遜總統(tǒng)的副手馬歇爾先生學(xué)舌,大概是在那場大戰(zhàn)時期,他曾經(jīng)說過“這個國家需要的是一支價值五分錢的上等雪茄?!薄逗账鞲瘛返囊恍┳x者抱怨此書難讀。他們可能對這位既不幸又滑稽可笑的歷史教授報以同情,但也會不時被他那些賣弄學(xué)問的冗長信件搞得不勝其煩。有些人覺得,自己是在被迫參加一場思想史概論課程的艱苦考試,認(rèn)為我是把同情與智慧跟晦澀和迂腐一鍋煮。

          然而,我是在嘲笑書生的迂腐!

          有人回答說:“如果這是你的目的,你可就徹底落空了。有些讀者會認(rèn)為你是在跟別人過不去,布置類似于障礙賽的任務(wù),或是門薩協(xié)會會員玩的高智商字謎游戲?!庇行┤藭闹蝎@得虛榮心的滿足,另一些人卻會憎恨被人測試。人們把自己最好的智力留給自己的專業(yè),其次是警覺的公民面對的大事——經(jīng)濟(jì)、政治、核廢料的處理,等等。忙完了一天的工作,他們想放松一下,他們不明白為何不能讓娛樂簡簡單單地進(jìn)行。在某些方面我同意這種意見,因?yàn)槲冶救嗽陂喿x蒙田的著作時,也情不自禁地想繞開那些古典名著的冗長引文,它們使我覺得高中學(xué)的拉丁文不夠用,再把自己送回高中并不好玩。

          在《赫索格》的結(jié)尾部分,我想表達(dá)這樣一種觀點(diǎn),“高等教育”為遇到麻煩的男人提供的力量是多么有限。到頭來他會領(lǐng)悟到,在應(yīng)付生活方面,他根本沒有受過任何教育(在大學(xué)里,誰會教他如何對待情欲、女人和家庭呢?),用體育比賽的話說,他又回到了起點(diǎn)——或者像我寫書時提出的,回到了平衡的原點(diǎn)。赫索格的迷惑太放肆。是的,可他又能怎樣呢?有時,他借助于自己的喜劇感是能夠做到自持的。最大的迷惑中也依然有一條通向靈魂的幽徑。也許它很難被發(fā)現(xiàn),因?yàn)樵谌松闹型?,周圍已是雜草叢生,其根源便是我們所說的我們的教育。然而,那條幽徑一直就在那兒,我們要做的事情就是保持它的暢通,以接近我們內(nèi)心的最深處——接近我們的內(nèi)心對一種更高層次的意識的清醒認(rèn)識。我們借助于它做出最終判斷,把一切理出頭緒。這種意識有著不受歷史噪音和我們當(dāng)下環(huán)境干擾的力量,它的獨(dú)立性便是人生奮斗的真諦。心靈為了找到并固守自己的地盤,要同各種敵對勢力抗衡,這些勢力有時表現(xiàn)為否認(rèn)心靈的真實(shí)存在,并且看起來確實(shí)經(jīng)常想把它徹底干掉。

          19世紀(jì)的浪漫詩人和一些好為人師的理論家,在一件事上搞錯了——詩人和小說家從來不是人類的立法者和導(dǎo)師。如果必須把藝術(shù)家的事業(yè)解釋成有目的的,那么詩人——藝術(shù)家——應(yīng)當(dāng)賦予人類新的眼光,使他們能夠從不同的角度認(rèn)識這個世界,轉(zhuǎn)變僵化的經(jīng)驗(yàn)?zāi)J?,這就堪稱雄心大志了。訓(xùn)練有素的無知在無情地四處蔓延,以及不良思想的膨脹,使藝術(shù)家的這項(xiàng)事業(yè)舉步維艱。若是還事物以本來面目,我們是生活在一個思想世界中,而思維的運(yùn)行確實(shí)糟得很。因此,藝術(shù)家,無論他是否把自己視為知識分子,都被卷入了思想斗爭。思維本身永遠(yuǎn)不能治愈他的痛苦,任何一個藝術(shù)家都應(yīng)該感謝樸素的魅力,這使他無需苦心思索。在我看來,大學(xué)一向是個卸去偽裝的地方,我在擯棄不良思想的艱巨工作中,可以從這兒找到幫助。正是在大學(xué)中,我開始了對現(xiàn)代意識形態(tài)的研習(xí),資本主義和馬克思主義、心理學(xué)、社會理論和歷史理論,當(dāng)然還有哲學(xué)(包括邏輯實(shí)證主義、自然主義和存在主義,等等)。我甩掉多余之物,使自己的精神機(jī)體恢復(fù)呼吸能力,我維護(hù)植根于生活的樸素,但我從不把大學(xué)看作逃避“外部世界”的圣殿和避難所。遠(yuǎn)離喧囂的大都市,在一個刻板的學(xué)術(shù)村落里過日子,對我來說是一種折磨。所以,我從來不是“激進(jìn)的”中歐小說家所稱的“校園作家”。恰恰相反,我訓(xùn)練自己去辨識激進(jìn)派和右派那些變化無窮的話題,這使我能夠(不是什么令人羨慕的技能)嗅出百年來革命詞藻散發(fā)出的那種未經(jīng)處理的污濁惡臭,或從另一個方向分辨出最近戈?duì)枴ぞS達(dá)爾“原創(chuàng)的”地緣政治學(xué)不過就是赫斯特的《星期日副刊》的“黃禍”主題,其氣味并不比20世紀(jì)30年代更令人愉快。在這極具煽動性的“激進(jìn)”作家的狂暴姿態(tài)中,根本就沒有什么新鮮東西。倘若他們也能拿出自己的觀點(diǎn),大學(xué)就保不住在知識生活中的壟斷地位了。

          布盧姆教授的核心觀點(diǎn)是,在一個受輿論控制的社會里,大學(xué)過去一直充當(dāng)著思想自由的島嶼,所有的觀點(diǎn)都能無拘無束地進(jìn)行研究,慷慨大度的自由民主制度使其成為可能。但是,由于大家都想讓大學(xué)在社會上扮演積極的或“正面的”參與角色,這使它淹沒在了社會“問題”的逆流之中。全神貫注于健康、性、種族和戰(zhàn)爭問題的學(xué)術(shù)界名利雙收,大學(xué)成了社會的概念倉庫,常常起著有害的作用。針對通識教育提出的任何改革都是難以想象的,它有可能使大學(xué)陷入與全美國的對立之中?!叭?nèi)人”的欲望和動機(jī)日益變得跟“圈外人”一模一樣。這就是我對布盧姆的言論的理解,如果他只是說了些有爭議的話,那么對它置之不理很容易。本書之所以成為一部極為嚴(yán)肅的著作,在于它不但有論證,而且伴有對歷史背景的準(zhǔn)確說明。他運(yùn)用對政治學(xué)說令人贊嘆的把握,揭示了這一切是如何發(fā)生的,現(xiàn)代民主源自何處,馬基雅維利、霍布斯、洛克、盧梭和另一些啟蒙哲學(xué)家的意圖及其得失。

          左右兩派的爭論在過去十年里變得異?;鸨?,讓文明對話的習(xí)慣受到訕笑。對手們似乎不再傾聽對方的意見了。如果聰明的對手只因興趣索然而不讀布盧姆教授這本書,那將是非常遺憾的。該書的陳述十分重要,值得細(xì)細(xì)研究。無論人們是否同意它的結(jié)論,它提供了一個不可或缺的討論指南。它不僅是對傳統(tǒng)的概述,也是一份表述得十分清晰準(zhǔn)確的歷史大綱,是對民主美國高層次精神生活的發(fā)展值得信賴的概述。

          索爾·貝婁

          前 言

          這本書,作為對我們的心靈、尤其是年輕人的心靈以及他們所受教育的沉思,是從一個教師的視角寫成的。這是個得天獨(dú)厚的視角,雖然它有很多局限,包含著危險的誘惑。教師,特別是從事通識教育的教師,必須始終盯住人類完美的目標(biāo),同時也要把握自己眼前的學(xué)生的稟賦。他得不斷地認(rèn)識前者,評估后者達(dá)到這個目標(biāo)的能力。關(guān)注年輕人,摸清他們的渴望和領(lǐng)悟能力,是這一行的本質(zhì)。必須探測和找出這些渴望。不能對切實(shí)的需求做出回應(yīng),就算不上真正的教育;缺了這一條,再多的收獲也無足掛齒。每一代人的狀況,要從他們與人類的永恒關(guān)切的關(guān)系中才能找到,而這種關(guān)切又能從每一代人的情趣、娛樂尤其是憤怒(這在以冷靜自覺而著稱的年代尤為真切)中找到。尤其能夠揭示真相的就是專門勾引年輕人的各路騙子。這些文化販子有著投年輕人所好的強(qiáng)烈動機(jī)——所以他們也是引導(dǎo)我們進(jìn)入時代精神迷宮的有益向?qū)А?/p>

          教師的觀點(diǎn)不是隨便想出來的。它既不完全取決于學(xué)生想成為什么人或他此時此地恰好成了什么人,也不屈從于特定的社會需求或變幻無常的市場。人們費(fèi)了很大力氣,想證明教師一向只是這些力量的代理,但事實(shí)上不管他愿意與否,他都是受一種意識或預(yù)見的引導(dǎo),他認(rèn)為確實(shí)存在著某種人的天性,他以幫助實(shí)現(xiàn)這種天性為己任。他不是用抽象思維或復(fù)雜的推理做到這一點(diǎn),而是從學(xué)生的目光中看到它的。學(xué)生只有潛能,但潛能可以超越自身,這就是希望的源泉,雖然幾乎總是讓人失望,但這種希望仍在不斷復(fù)活:人并非全然是偶然的產(chǎn)物,被他出生時的特定洞穴束縛和塑造。助產(chǎn)術(shù)認(rèn)為,一個鮮活的嬰兒降生人間,不是因?yàn)橛兄a(chǎn)士,而是出于自然。用它來描述教育過程要比“社會化”一詞強(qiáng)多了。一個健壯孩子不靠助產(chǎn)士的幫助而誕生,是老師的真正歡樂。這種喜悅對他的激勵作用遠(yuǎn)大于任何乏味的道德責(zé)任感,他的基本經(jīng)驗(yàn)是,沉思要比任何行動更使人滿足。凡是真正的老師都不會懷疑,自己的使命是幫助學(xué)生抑制世俗和偏見的扭曲力量,使人性臻于完美。對人類天性的洞察力有可能受到遮蔽,教師多少也有一定的局限性,但他的行為是由他本身以外的因素引發(fā)的,同時也為他提供了評判學(xué)生能力和成就的標(biāo)準(zhǔn)。另外,沒有哪個真正的教師在實(shí)踐中不相信心靈的存在,以及通過授課影響心靈的魔力。所以,老師們肯定認(rèn)為,在教育起步時,或許要從外部對心靈給以獎懲,以便給它注入活力。但說到底這種活力是它自身的收獲,它是自給自足的。

          這有助于解釋一個成年人愿意跟青年而不是同輩相處的怪癖。他喜歡充滿希望的“或然”勝過喜歡有缺陷的“實(shí)然”。這個成年人會受到很多誘惑——尤其是虛榮和夸夸其談而不傳授知識的欲望;這種活動也具有重講課輕求知的危險,即迎合學(xué)生,只教那些他們能學(xué)或愿學(xué)的東西,只用學(xué)生的眼光來認(rèn)識自己。

          由此可見,教育能威脅到哲學(xué),因?yàn)檎軐W(xué)思考是孤獨(dú)者的探索,追求它的人切不可盯著聽眾。但是,要求所有的老師都成為哲學(xué)家,那是太過分了;多少附和一下聽眾也在所難免。只要有所防范,壞事也能變好事,能鼓勵哲學(xué)思考。對學(xué)生著迷,可以使老師認(rèn)識心靈的不同類型,認(rèn)識他們的學(xué)習(xí)能力以及把握真理和謬誤的能力。這種經(jīng)驗(yàn)是探討“人是什么”這個大問題的前提條件,它關(guān)系到與人的低級日常需求相對的最高志向。

          通識教育的確切含義是,它幫助學(xué)生對自己提出這個問題,讓他們明白答案既非一目了然,亦非無從尋覓;不去持續(xù)地關(guān)注這個問題,嚴(yán)肅的生活就無從談起。盡管旁門左道應(yīng)有盡有(本書會討論其中的一部分),但每一個年輕人提出的“我是誰?”的問題,以及我們?nèi)巳藘?nèi)心固有的遵從阿波羅神殿上的神諭“認(rèn)識你自己”的強(qiáng)烈沖動,都意味著“人是什么”是個第一位的問題。我們長期缺乏確切的答案,所以才去了解各種可供選擇的答案,并對它們進(jìn)行思考。通識教育使我們得以了解這些選擇,其中很多有悖于我們的天性和我們的時代。受過通識教育的人能夠抵制那些唾手可得和受人追捧的答案,這并不是因?yàn)樗虉?zhí)己見,而是因?yàn)樗懒硪恍┐鸢父档每紤]。相信書本知識就是教育的全部固然愚蠢,但書本知識總是不可缺少的,在一個高尚人格缺少活榜樣的時代,就更是如此。書本知識是教師所能給予的大部分——但要在一種與生活有著合理關(guān)系的氣氛中適當(dāng)?shù)丶右哉{(diào)理。他的學(xué)生得面對生活。他的最大愿望就是他所傳授的東西與生活息息相通。大多數(shù)學(xué)生會滿足于我們的現(xiàn)狀所看重的事情;還有一些人會懷有熱情,他們因?yàn)榧彝ズ蛡€人志向而另有所求,這種熱情也就靠邊站了;只有極少數(shù)人會獻(xiàn)身于追求獨(dú)立精神。通識教育就是專為最后這些人而存在的。他們會成為人類運(yùn)用自己的偉大才智的典范,從而也能使我們大家受益,這并不取決于他們做了些什么,而取決于他們是什么人。缺了他們(也許應(yīng)該補(bǔ)充說,缺了他們值得敬重的表現(xiàn)),沒有哪個社會能被稱為文明社會,不管它多么富裕,多么舒適,也不管它有多么精湛的技術(shù)或多么溫情脈脈。

          可以理解,我是從教師的角度用三十多年的時間懷著濃厚的興趣觀察學(xué)生,傾聽他們的觀點(diǎn)。他們懷著激情、好奇、渴望,尤其是早年的經(jīng)歷帶給高等教育的一切,都已發(fā)生了變化;教育他們的任務(wù)也隨之發(fā)生了變化。我在這本書里希望能為理解這代人做出一些貢獻(xiàn)。我不想說教;我既不想做盲目的樂天派,也不想杞人憂天。這本書首先應(yīng)當(dāng)被視為發(fā)自前線的報道。讀者可以自己去判斷事態(tài)的嚴(yán)重性。每個時代都有自己的問題,我不認(rèn)為過去的一切都很精彩。我描述了我們現(xiàn)在的處境,我不打算與過去做任何比較,以此來贊揚(yáng)或貶低我們自己,我只是想闡明什么對我們有價值,以及我們的處境有何特點(diǎn)。

          關(guān)于這項(xiàng)研究的“樣本”,在此聊綴數(shù)語。它是由數(shù)千名學(xué)生組成的,他們有著較高的智商,物質(zhì)優(yōu)裕,思想自由,在他們有幸成為大學(xué)生的幾年里,幾乎可以做他們想做的一切——總之,他們是就讀于美國最好的二十或三十所大學(xué)的學(xué)生。還有各種類型的學(xué)生因?yàn)檫@樣那樣的環(huán)境限制,不能自由選擇接受通識教育。他們有著自己的需求,而且很可能有著非常不同于我這里所描寫的性格。我的樣本不管有什么局限性,也有其優(yōu)點(diǎn),它集中體現(xiàn)了那些最有可能利用通識教育的優(yōu)勢,從道德和思想上對國民發(fā)揮最大影響的學(xué)生。時常有人說,這些處境優(yōu)越的年輕人不需要我們過多的關(guān)注和資源投入,他們擁有的東西已經(jīng)夠多了。可是切莫忘了,他們最需要教育,因?yàn)樽顐ゴ蟮牟胖鞘亲铍y獲得的,而且,天性越復(fù)雜,就越容易墮落。

          教育的重要性是無需證明的,但也應(yīng)當(dāng)指出,對于從各方面運(yùn)用理性超過了歷史上的任何國家,并且以此作為基礎(chǔ)的現(xiàn)代國家來說,作為理性家園的大學(xué)的危機(jī),也許是它們面對的最深刻危機(jī)。

          這本書凝聚了我對一生教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的思考。我的職業(yè)生涯異常幸福,每念及此,感激之情油然而生。所以我得感謝自己的全部經(jīng)歷而不只是這本書所得到的幫助。首先得感謝我的全體學(xué)生,他們使我有幸在三十多年里講授經(jīng)典文獻(xiàn),尤其是那些我逐漸熟稔了的學(xué)生,透過他們,我對這里討論的問題有了深入的了解。

          他們中間有些過去的學(xué)生,如今已是十分獨(dú)立的思想家和我的朋友了,他們向我講述自己的經(jīng)驗(yàn)和觀察,幫我理清了思路,他們是:布魯內(nèi)爾(Christopher J. Bruell)、弗拉德金(Hillel G. Fradkin)、尼科爾斯(James H. Nichols Jr.)、奧溫(Clifford Orwin)、潘格爾(Thomas L. Pangle)、舒爾斯基(Abram N. Shulsky)、塔科夫夫婦(Nathan and Susan Tarcov)。尤其是博洛廷(David S. Bolotin),他對我的主題做出回應(yīng),并且讓我對它的嚴(yán)肅性有了信心。他們中的每一個人都以其獨(dú)特的方式激勵和誘導(dǎo)著我的熱情。吳(Michael Z. Wu)以其敏銳的見解和批判精神給了我極大的幫助。

          在同我一起教學(xué)和探討問題的同事中間,我得提及索爾·貝婁和唐豪瑟(Werner J. Dannhauser)。前者以其特有的豁達(dá)心胸,深入了解我的思想,鼓勵我在過去從未涉足的道路上走下去;后者一直是我成年后的思想伴侶,他一如既往地閱讀我的手稿,透徹的眼光和真誠都讓我受益匪淺。

          在編定手稿的過程中,切爾尼克(Judy Chernick)、德諾夫(Terse Denov)和阿倫森(Erica Aronson)令人放心地投入工作,就像忠貞不二的朋友一樣,他們使圖書生產(chǎn)過程中最乏味的階段也變得令人興奮。我同自己的編輯、西蒙舒斯特出版公司的亞沙納(Robert Asahina)以及朱利亞出版社的弗洛斯(Berdard de Fallois)也相處愉快,他們先是敦促我寫這本書,然后又花費(fèi)大量時間進(jìn)行編輯,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我的想象。埃爾哈特基金會(The Earhart Foundation)和奧林基金會(John M. Olin Foundation)長期資助我的教學(xué)和研究,在此對它們的官員深表謝意。

          最后,我要向辛德勒(Allan P. Sindler)表達(dá)敬意,他為我樹立了一個無私的大學(xué)教師的榜樣。他用一生的品行證明,干事業(yè)依然可能,而且是值得的。

          我必須申明,而且不是為了走形式,我提到這些人,絕非暗示他們贊同我的觀點(diǎn)。

          艾倫·布盧姆

          芝加哥,1986年5月

          艾倫·布盧姆(1930—1992) 美國思想家、政治哲學(xué)家及翻譯家,1955年畢業(yè)于芝加哥大學(xué),獲博士學(xué)位。曾任教于耶魯大學(xué)、康奈爾大學(xué)、特拉維夫大學(xué)、多倫多大學(xué),后回芝加哥大學(xué)社會思想委員會任教授。著作有《莎士比亞的政治學(xué)》(1981)、《巨人與侏儒》(1990)、《愛與友愛》(1993)等,譯著包括盧梭的《愛彌爾》(1979)及柏拉圖的《理想國》(1990)等。

          瀏覽 19
          點(diǎn)贊
          評論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點(diǎn)贊
          評論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  丰满级A片直播免费下载观看 | 天天摸天天干天天日 | 国产曹逼性感美女视频 | 中文字第一页幕精品导航网站国产乱伦 | 精品人妻无码一区二区三区苍井空 |