詩人的遲緩
西語文學(xué)讀書札記,《百年孤獨》譯者的私房書單。
全書涉及尼加拉瓜的魯文·達里奧,哥倫比亞的加西亞·馬爾克斯,墨西哥的富恩特斯,秘魯?shù)陌⒏襁_斯和巴爾加斯·略薩,阿根廷的博爾赫斯和科塔薩爾,智利的聶魯達和波拉尼奧,西班牙的貢戈拉、烏納穆諾、馬查多、洛爾迦和羅薩萊斯……西語世界由古至今數(shù)十位文壇大家其人其作,嘗試以平易節(jié)制的風(fēng)格引領(lǐng)讀者走進不同的世界,分享西語文學(xué)獨特的魅力。
來一起漫游洛爾迦的南方,博爾赫斯的南方,科塔薩爾的曼陀羅,聶魯達的海;去結(jié)識安達露西亞的浪游者,馬孔多的來客,墨西哥的狂野偵探……
讀完這本書我感覺自己煥然一新,就好像剛剛和所有的朋友都握了一遍手。
——富恩特斯第一次讀完《百年孤獨》興奮莫名,立刻給科塔薩爾寫信,告訴
他美洲有了自己的《堂吉訶德》
那個輕輕的聲音不停地說:真有意思!真有意思!你說的有些作家的作品,我沒讀過。
——羅伯...
西語文學(xué)讀書札記,《百年孤獨》譯者的私房書單。
全書涉及尼加拉瓜的魯文·達里奧,哥倫比亞的加西亞·馬爾克斯,墨西哥的富恩特斯,秘魯?shù)陌⒏襁_斯和巴爾加斯·略薩,阿根廷的博爾赫斯和科塔薩爾,智利的聶魯達和波拉尼奧,西班牙的貢戈拉、烏納穆諾、馬查多、洛爾迦和羅薩萊斯……西語世界由古至今數(shù)十位文壇大家其人其作,嘗試以平易節(jié)制的風(fēng)格引領(lǐng)讀者走進不同的世界,分享西語文學(xué)獨特的魅力。
來一起漫游洛爾迦的南方,博爾赫斯的南方,科塔薩爾的曼陀羅,聶魯達的海;去結(jié)識安達露西亞的浪游者,馬孔多的來客,墨西哥的狂野偵探……
讀完這本書我感覺自己煥然一新,就好像剛剛和所有的朋友都握了一遍手。
——富恩特斯第一次讀完《百年孤獨》興奮莫名,立刻給科塔薩爾寫信,告訴
他美洲有了自己的《堂吉訶德》
那個輕輕的聲音不停地說:真有意思!真有意思!你說的有些作家的作品,我沒讀過。
——羅伯托·波拉尼奧《護身符》
范曄,文學(xué)博士,任教于北京大學(xué)西葡語系。貓科動物之友。譯有加西亞·馬爾克斯《百年孤獨》,科塔薩爾《萬火歸一》《克羅諾皮奧與法瑪?shù)墓适隆?,塞爾努達《致未來的詩人》,波拉尼奧《未知大學(xué)》等西語文學(xué)作品數(shù)種。
