物理馬戲團(tuán) : 運(yùn)動(dòng)學(xué)和聲學(xué)問(wèn)題
《物理馬戲團(tuán):運(yùn)動(dòng)學(xué)和聲學(xué)問(wèn)題》內(nèi)容簡(jiǎn)介:1968年的一個(gè)漆黑枯燥的夜晚,我的腦海中出現(xiàn)了“物理(飛行)馬戲團(tuán)”,那時(shí)我還是馬里蘭州大學(xué)的一名研究生。是的,事實(shí)上,對(duì)于大多數(shù)研究生來(lái)說(shuō)幾乎所有的夜晚都是漆黑枯燥的,但我想說(shuō)的是那天晚上格外的漆黑枯燥。當(dāng)時(shí)我是一名全職助教,那天早些時(shí)候我給我的一名學(xué)生莎朗出了一個(gè)測(cè)試題。她的題答得很差,最后卻反過(guò)來(lái)質(zhì)問(wèn)我,她說(shuō):“這到底跟我今后的生活有什么關(guān)系???”
我跳起來(lái)對(duì)她說(shuō):“莎朗,這是物理!它跟你生活的方方面面都有關(guān)系!”
此時(shí),她轉(zhuǎn)過(guò)身子面向我,眼睛盯著我,用緊繃的聲音和有節(jié)奏的語(yǔ)速對(duì)我說(shuō):“那你給我舉出些例子?!?/p>
我想了半天一個(gè)也沒想出來(lái)。學(xué)了六年物理,我竟然連一個(gè)例子都舉不出來(lái)。
那天晚上我突然意識(shí)到,我面對(duì)的問(wèn)題和莎朗一樣:這個(gè)叫做物理的東西是人們?cè)谖锢韺?shí)驗(yàn)室里研究的,與莎朗(或者我)的現(xiàn)實(shí)生...
《物理馬戲團(tuán):運(yùn)動(dòng)學(xué)和聲學(xué)問(wèn)題》內(nèi)容簡(jiǎn)介:1968年的一個(gè)漆黑枯燥的夜晚,我的腦海中出現(xiàn)了“物理(飛行)馬戲團(tuán)”,那時(shí)我還是馬里蘭州大學(xué)的一名研究生。是的,事實(shí)上,對(duì)于大多數(shù)研究生來(lái)說(shuō)幾乎所有的夜晚都是漆黑枯燥的,但我想說(shuō)的是那天晚上格外的漆黑枯燥。當(dāng)時(shí)我是一名全職助教,那天早些時(shí)候我給我的一名學(xué)生莎朗出了一個(gè)測(cè)試題。她的題答得很差,最后卻反過(guò)來(lái)質(zhì)問(wèn)我,她說(shuō):“這到底跟我今后的生活有什么關(guān)系???”
我跳起來(lái)對(duì)她說(shuō):“莎朗,這是物理!它跟你生活的方方面面都有關(guān)系!”
此時(shí),她轉(zhuǎn)過(guò)身子面向我,眼睛盯著我,用緊繃的聲音和有節(jié)奏的語(yǔ)速對(duì)我說(shuō):“那你給我舉出些例子?!?/p>
我想了半天一個(gè)也沒想出來(lái)。學(xué)了六年物理,我竟然連一個(gè)例子都舉不出來(lái)。
那天晚上我突然意識(shí)到,我面對(duì)的問(wèn)題和莎朗一樣:這個(gè)叫做物理的東西是人們?cè)谖锢韺?shí)驗(yàn)室里研究的,與莎朗(或者我)的現(xiàn)實(shí)生活卻沒有什么太大的關(guān)系。
點(diǎn)擊鏈接進(jìn)入英文版:
The Flying Circus of Physics
吉爾·沃克,1945年出生于美國(guó)俄亥俄州。麻省理工學(xué)院物理系畢業(yè),馬里蘭大學(xué)物理博士。1973年起任教于克利夫蘭州立大學(xué)物理系,是該校第一位杰出科學(xué)教學(xué)獎(jiǎng)的得主。該教學(xué)獎(jiǎng)自2005年起,命名為“沃克杰出教學(xué)獎(jiǎng)”,以表彰他的終身成就。
