莎士比亞悲劇喜劇全集
閱讀莎士比亞作品,鎖定朱生豪譯本。
朱生豪之子朱尚剛,親筆作序推薦版本。
《莎士比亞悲劇喜劇全集》,是全球公認(rèn)莎士比亞的經(jīng)典代表作,堪稱精華中的精華,是了解社會百態(tài)、人性本質(zhì)的百科全書,無論你是誰,都可以在莎士比亞的作品中找到自己的影子,感受持久的心靈震撼,在成長、愛情、信仰等方面產(chǎn)生共鳴并獲得啟發(fā)。
完全無刪改的朱生豪原譯本,完美再現(xiàn)莎劇神韻,歷經(jīng)70年時間考驗,數(shù)千萬讀者口碑相傳,成為中文世界的傳世譯本。目前其他版本所用朱生豪譯本,多有篇幅刪改,甚至校訂補譯,譯文混雜,讀者莫辨。越來越多的讀者希望閱讀原汁原味的朱生豪原譯本。
全新《莎士比亞悲劇喜劇全集》,底稿出自朱生豪逐字逐句翻譯并親自編輯審定,由世界書局于1947年出版的《莎士比亞戲劇全集》,作家榜歷時一年半精編精校精排,終于全面恢復(fù)朱生豪譯本原貌,完整囊括《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟...
閱讀莎士比亞作品,鎖定朱生豪譯本。
朱生豪之子朱尚剛,親筆作序推薦版本。
《莎士比亞悲劇喜劇全集》,是全球公認(rèn)莎士比亞的經(jīng)典代表作,堪稱精華中的精華,是了解社會百態(tài)、人性本質(zhì)的百科全書,無論你是誰,都可以在莎士比亞的作品中找到自己的影子,感受持久的心靈震撼,在成長、愛情、信仰等方面產(chǎn)生共鳴并獲得啟發(fā)。
完全無刪改的朱生豪原譯本,完美再現(xiàn)莎劇神韻,歷經(jīng)70年時間考驗,數(shù)千萬讀者口碑相傳,成為中文世界的傳世譯本。目前其他版本所用朱生豪譯本,多有篇幅刪改,甚至校訂補譯,譯文混雜,讀者莫辨。越來越多的讀者希望閱讀原汁原味的朱生豪原譯本。
全新《莎士比亞悲劇喜劇全集》,底稿出自朱生豪逐字逐句翻譯并親自編輯審定,由世界書局于1947年出版的《莎士比亞戲劇全集》,作家榜歷時一年半精編精校精排,終于全面恢復(fù)朱生豪譯本原貌,完整囊括《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧瑟羅》《李爾王》《麥克白》等十大悲劇,《錯誤的喜劇》《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《第十二夜》《暴風(fēng)雨》等十四部經(jīng)典喜劇。
威廉?莎士比亞(W. William Shakespeare,1564—1616)
英國文學(xué)史上杰出的戲劇家、詩人。
生于英國小鎮(zhèn),13歲家道中落,輟學(xué)謀生。23歲后赴倫敦開始戲劇活動。從劇院打雜做起,當(dāng)過演員、導(dǎo)演、劇作家,最終成為環(huán)球劇院的股東之一,劇本蜚聲各界,35歲便為家族取得了世襲貴族的稱號。他一生創(chuàng)作過38部戲劇、155首十四行詩、2首長敘事詩和一些詩歌,作品被翻譯成全球各種主要語言,劇本在全球的累計演出次數(shù)迄今無人能及。他的作品在西方文學(xué)界有著不可撼動的至高地位,被稱作“俗世圣經(jīng)”。
歌德說:“我讀到他的第一頁,就使我這一生都屬于他了?!辈柡账拐f:“上帝夢見了世界,就像莎士比亞夢見了他的戲劇?!睘榧o(jì)念莎士比亞,聯(lián)合國教科文組織將4月23日定為“世界讀書日”。
