心靈的七種兵器
英文中有一個(gè)說法‘the dark night of the soul’,翻譯過來即‘靈魂的黑夜’。
“西方許多哲人都說過,不必抵觸‘靈魂的黑夜’,相反當(dāng)擁抱它,當(dāng)你做到全然地?fù)肀А`魂的黑夜’時(shí),它便給你巨大的能量。
“我希望這本書能幫助你接受自己的‘壞我’,從所謂的 負(fù)面情緒中吸取力量?!?/p>
武志紅,北京大學(xué)臨床心理學(xué)專業(yè)碩士畢業(yè),師從國內(nèi)著名的心理治療學(xué)家錢銘怡教授。現(xiàn)在《廣州日?qǐng)?bào)》社工作,主持《廣州日?qǐng)?bào)》每周六見報(bào)的"健康?心理"專欄。
評(píng)論
圖片
表情
