名人
1938年,高齡65歲的本因坊秀哉名人準(zhǔn)備告別棋壇,展開與木谷實(shí)七段(29歲)的比賽。由於名人後來才發(fā)現(xiàn)自己罹患極為嚴(yán)重的慢性心臟病,比賽後來數(shù)次中斷,從1938年的6月26日,一直下到了12月4日;最後,「五十年不敗」的秀哉名人敗給了棋壇新星木谷實(shí),一年多後便與世長(zhǎng)辭,享年六十七歲。
這場(chǎng)日本圍棋史上可說是空前絕後、極為重要的名人告別賽,由吳清源擔(dān)任解說,作家川端康成本人則應(yīng)《東京日日新聞》之邀,以特約記者的身分,負(fù)責(zé)撰寫觀戰(zhàn)記,並於報(bào)上連載——寫下了長(zhǎng)達(dá)64回、大獲成功的報(bào)導(dǎo)。
川端康成熱愛圍棋。不僅自己的日記中大量提及圍棋,更與眾多圍棋高手交情深厚,自己還是位厲害的業(yè)餘棋手(曾經(jīng)讓6子戰(zhàn)勝了當(dāng)時(shí)日本/世界第一的國(guó)手阪田榮男名人本因坊),而在創(chuàng)作高峰期,他也曾有很長(zhǎng)一段時(shí)間以記者的身分觀看重大的圍棋賽事,留下許多的觀戰(zhàn)側(cè)記,為秀哉、吳清源(兩人...
1938年,高齡65歲的本因坊秀哉名人準(zhǔn)備告別棋壇,展開與木谷實(shí)七段(29歲)的比賽。由於名人後來才發(fā)現(xiàn)自己罹患極為嚴(yán)重的慢性心臟病,比賽後來數(shù)次中斷,從1938年的6月26日,一直下到了12月4日;最後,「五十年不敗」的秀哉名人敗給了棋壇新星木谷實(shí),一年多後便與世長(zhǎng)辭,享年六十七歲。
這場(chǎng)日本圍棋史上可說是空前絕後、極為重要的名人告別賽,由吳清源擔(dān)任解說,作家川端康成本人則應(yīng)《東京日日新聞》之邀,以特約記者的身分,負(fù)責(zé)撰寫觀戰(zhàn)記,並於報(bào)上連載——寫下了長(zhǎng)達(dá)64回、大獲成功的報(bào)導(dǎo)。
川端康成熱愛圍棋。不僅自己的日記中大量提及圍棋,更與眾多圍棋高手交情深厚,自己還是位厲害的業(yè)餘棋手(曾經(jīng)讓6子戰(zhàn)勝了當(dāng)時(shí)日本/世界第一的國(guó)手阪田榮男名人本因坊),而在創(chuàng)作高峰期,他也曾有很長(zhǎng)一段時(shí)間以記者的身分觀看重大的圍棋賽事,留下許多的觀戰(zhàn)側(cè)記,為秀哉、吳清源(兩人後結(jié)為莫逆之交)、木谷實(shí)都寫過文章。
1940年1月,川端康成探望了住在麟屋旅館的秀哉名人,並同他下了兩盤將棋;不料兩天後,名人便猝死,川端則應(yīng)家屬之託、拍下了名人的遺容。1942年的4到5月,川端康成為了寫《名人》以及其他作品去了京都,而最終完成《名人》是在棋賽結(jié)束後十三年:1951年動(dòng)筆、1954年發(fā)表。
川端的業(yè)餘愛好與寫作事業(yè)最燦爛的交集,就是這部依秀哉名人告別賽觀戰(zhàn)記為基礎(chǔ)、改寫的紀(jì)實(shí)小說《名人》。他本人非常滿意這部作品,曾自道:
「《名人》是一本前所未見的作品,對(duì)文壇也是如此?!?/p>
它不僅是棋迷或文學(xué)愛好者必讀之佳作,更能一窺川端康成在心中是如何看待這充滿日本人文氣質(zhì)的圍棋運(yùn)動(dòng)及其精神世界。
在所有的日本棋譜中,幾乎都會(huì)收入這名人告別賽這局,它象徵著日本圍棋的一個(gè)時(shí)代的終結(jié)——川端康成從新的對(duì)局規(guī)則、規(guī)定,一再表示過去那曾經(jīng)充滿對(duì)對(duì)手、前輩的信任與尊敬的世界不再?gòu)?fù)返——而本因坊秀哉名人,這位日本傳統(tǒng)圍棋的最後一位棋手、本因坊末代掌門人、最後一位終身制的名人,如何以意志力與堅(jiān)強(qiáng)的鬥志,堅(jiān)持完成這前後長(zhǎng)達(dá)6個(gè)月的一盤棋,都在川端康成的筆下展開;無論是對(duì)於秀哉名人個(gè)人的細(xì)微描寫,還是對(duì)圍棋藝術(shù)鞭辟入裡的評(píng)論,都展現(xiàn)了作者強(qiáng)烈投注的熱情。
吳清源就曾經(jīng)讚美過川端康的小說風(fēng)格,「像流水一樣,透露著日本文學(xué)特有的美?!埂妇拖褚恢栈?,散發(fā)淡淡、幽長(zhǎng)的香氣」。
川端康成,1899年6月11日生於大阪,幼時(shí)父母相繼過逝,由祖父扶養(yǎng)成人。川端小時(shí)候因祖父、父親皆為漢醫(yī),在耳濡目染下,受到中國(guó)文化的影響相當(dāng)深遠(yuǎn),在他的文學(xué)作品中,可以看到中國(guó)文化背景的痕跡。川端大學(xué)畢業(yè)之後,擔(dān)任「文藝春秋」編輯委員,1926年他的成名著作《伊豆的舞孃》在「文藝春秋」連載。1949發(fā)表《千羽鶴》,他因此作品獲得「藝術(shù)院獎(jiǎng)」。1934年開始陸續(xù)發(fā)表《南方之火》、《淺草祭》、《雪國(guó)》等作品,1956年,他的作品《雪國(guó)》被譯為英文,在美國(guó)發(fā)行,《千羽鶴》被譯成德文,在德國(guó)出版。1968年川端以《雪國(guó)》、《千羽鶴》、《古都》獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。川端是第一個(gè)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的日本人,在亞洲是第二人。前印度詩人泰戈?duì)枮閬喼薜谝蝗?,而泰戈?duì)柲苡糜⑽膶懽?,易為西方評(píng)審接受,川端則只用日文寫作,能夠獲此殊榮,意義確實(shí)不凡。
