威斯利王國(guó)
威斯利很孤單。他是這個(gè)文明社會(huì)里的異類-不喜歡披薩或足球,不肯剪和同學(xué)一樣的發(fā)型。但是,學(xué)校的暑假作業(yè)給了威斯利一個(gè)絕妙的靈感:他要?jiǎng)?chuàng)造自己的文明──就在他家后院。從一粒種子開(kāi)始,一個(gè)全新的世界誕生了-奇特又充滿想象力的威斯利王國(guó)!
【作者簡(jiǎn)介】
保羅·弗萊舒門(mén)(Paul Fleischman),美國(guó)當(dāng)代知名作家,作品曾獲許多獎(jiǎng)項(xiàng),例如《Joyful Noise: Poems forTwo Voices》獲美國(guó)紐伯瑞獎(jiǎng);《Bull Run》獲美國(guó)史考特·奧代耳獎(jiǎng)。學(xué)生時(shí)期,他和威斯利一樣,曾經(jīng)和朋友發(fā)明新運(yùn)動(dòng)、辦報(bào)紙,以及創(chuàng)造學(xué)校文化……
保羅·弗萊舒門(mén)目前定居美國(guó)加州。
【作者簡(jiǎn)介】
凱文·霍克斯(Kevin Hawkes),美國(guó)知名童書(shū)作家及插畫(huà)家。從小喜歡畫(huà)畫(huà)、玩黏土,大學(xué)主修插畫(huà)。《威斯利王國(guó)》一書(shū)讓他想起兒時(shí)鐘愛(ài)的讀物《魯濱孫漂流記》。他認(rèn)為威斯利創(chuàng)造了許多獨(dú)特的事物以及在生活上自給自足,比魯濱孫更勝一籌。凱文·霍克斯目前和家人住在美國(guó)緬因州沿岸的一個(gè)小島上。
【譯者簡(jiǎn)介】
彭懿,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,著名作家、譯者、童書(shū)閱讀推廣人。 主要翻譯作品有《晴天有時(shí)下豬》《車...
【作者簡(jiǎn)介】
保羅·弗萊舒門(mén)(Paul Fleischman),美國(guó)當(dāng)代知名作家,作品曾獲許多獎(jiǎng)項(xiàng),例如《Joyful Noise: Poems forTwo Voices》獲美國(guó)紐伯瑞獎(jiǎng);《Bull Run》獲美國(guó)史考特·奧代耳獎(jiǎng)。學(xué)生時(shí)期,他和威斯利一樣,曾經(jīng)和朋友發(fā)明新運(yùn)動(dòng)、辦報(bào)紙,以及創(chuàng)造學(xué)校文化……
保羅·弗萊舒門(mén)目前定居美國(guó)加州。
【作者簡(jiǎn)介】
凱文·霍克斯(Kevin Hawkes),美國(guó)知名童書(shū)作家及插畫(huà)家。從小喜歡畫(huà)畫(huà)、玩黏土,大學(xué)主修插畫(huà)?!锻估鯂?guó)》一書(shū)讓他想起兒時(shí)鐘愛(ài)的讀物《魯濱孫漂流記》。他認(rèn)為威斯利創(chuàng)造了許多獨(dú)特的事物以及在生活上自給自足,比魯濱孫更勝一籌。凱文·霍克斯目前和家人住在美國(guó)緬因州沿岸的一個(gè)小島上。
【譯者簡(jiǎn)介】
彭懿,中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員,著名作家、譯者、童書(shū)閱讀推廣人。 主要翻譯作品有《晴天有時(shí)下豬》《車的顏色是天空的顏色》《安房直子幻想小說(shuō)文集》《手絹上的花田》《一年級(jí)大個(gè)子二年級(jí)小個(gè)子》《鼴鼠原野的伙伴們》等。 其著作《圖畫(huà)書(shū):閱讀與經(jīng)典》獲2007年首屆中國(guó)政府出版獎(jiǎng)圖書(shū)獎(jiǎng);《遇見(jiàn)圖畫(huà)書(shū)百年經(jīng)典》獲2007年首屆香港書(shū)獎(jiǎng);《我撿到一條噴火龍》獲2008 年冰心圖書(shū)獎(jiǎng);《花香小鎮(zhèn)》獲第11屆APPA(亞太地區(qū)出版者協(xié)會(huì))圖書(shū)獎(jiǎng)翻譯銅獎(jiǎng)。
楊玲玲,童書(shū)譯者。 曾翻譯長(zhǎng)篇小說(shuō)《叛逆的小精靈》《魔堡》、《水猴的攻擊》、《鬼媽媽》《許愿井》《寶石少女》《蘇姍的月亮手鐲》《獨(dú)角獸之歌》等多部。 翻譯的圖畫(huà)書(shū)有《獾的禮物》、《小黑魚(yú)》《黑兔和白兔》、《嘟嘟和巴豆》)等。
