戀人絮語
「我沉醉了,我屈從了……」
Je m’ab?me, je succombe...
蒙田之後,最富才華的散文家;
沙特之後,當代歐美最具影響力的思想大師--
羅蘭.巴特 百年限量紀念
(全新審定版/典藏再現(xiàn))
「對了。胡話,癡言,譫語。
正是巴特所神往的一種行文載體,一種沒有中心意義的、快節(jié)奏的、狂熱的語言活動,一種純淨、超脫的語言烏托邦境界。
沉溺於這種「無底的、無真諦的語言喜劇」便是對終極意義的否定的根本方式。遙望天際,那分明的一道地平線難道就是大地的終段?
不,它可以無限制地伸展。
語言的地平線又何嘗不是這樣。 」
──汪耀進
/王志弘.設(shè)計/
絮語:連續(xù)不斷地低聲說話。 嘮叨的話。
「說到底,《絮語》便是對正在敘述中的戀人的寫照」
戀愛中兩個「話語主體」的表現(xiàn)
羅蘭.巴特(Roland Barthes)
〈1915/11/12-1980/3/26〉20世紀最重要思想家之一。法國新批評大師,是繼沙特之後,當代歐美最具影響力的思想大師,也是在蒙田之後,最富才華的散文家。
巴特是以結(jié)構(gòu)主義觀察文化現(xiàn)象的先驅(qū),並將符號學(xué)推向法國學(xué)術(shù)界的前沿,勾勒出結(jié)構(gòu)主義「文學(xué)科學(xué)」的藍圖。巴特對於馬克思主義、精神分析、結(jié)構(gòu)主義、符號學(xué)、接受美學(xué)、存在主義、詮釋學(xué)和解構(gòu)主義等等皆有極大影響,應(yīng)用更廣及電影、廣告、音樂、時尚、設(shè)計、建築等領(lǐng)域。
■譯者簡介
汪耀進
1958年生於江蘇鎮(zhèn)江。1983年畢業(yè)於復(fù)旦大學(xué)外國語文學(xué)系,1986年獲該系英美文學(xué)碩士學(xué)位,並在美國哈佛大學(xué)攻讀電影美學(xué)。曾發(fā)表〈盲人與悲劇〉、〈東邊日出西邊雨〉、〈老井──子宮還是墳?zāi)埂档日撐?。並曾譯著《角度的變換:西方文學(xué)批評方法諸種》,編著《意象批評》。
■審定...
羅蘭.巴特(Roland Barthes)
〈1915/11/12-1980/3/26〉20世紀最重要思想家之一。法國新批評大師,是繼沙特之後,當代歐美最具影響力的思想大師,也是在蒙田之後,最富才華的散文家。
巴特是以結(jié)構(gòu)主義觀察文化現(xiàn)象的先驅(qū),並將符號學(xué)推向法國學(xué)術(shù)界的前沿,勾勒出結(jié)構(gòu)主義「文學(xué)科學(xué)」的藍圖。巴特對於馬克思主義、精神分析、結(jié)構(gòu)主義、符號學(xué)、接受美學(xué)、存在主義、詮釋學(xué)和解構(gòu)主義等等皆有極大影響,應(yīng)用更廣及電影、廣告、音樂、時尚、設(shè)計、建築等領(lǐng)域。
■譯者簡介
汪耀進
1958年生於江蘇鎮(zhèn)江。1983年畢業(yè)於復(fù)旦大學(xué)外國語文學(xué)系,1986年獲該系英美文學(xué)碩士學(xué)位,並在美國哈佛大學(xué)攻讀電影美學(xué)。曾發(fā)表〈盲人與悲劇〉、〈東邊日出西邊雨〉、〈老井──子宮還是墳?zāi)埂档日撐?。並曾譯著《角度的變換:西方文學(xué)批評方法諸種》,編著《意象批評》。
■審定者簡介
劉俐
東海大學(xué)外文系畢業(yè)、巴黎第七大學(xué)博士學(xué)位、巴黎第三大學(xué)影劇學(xué)院研究。曾任巴黎臺灣文化中心(簡稱巴文中心)主任和淡江大學(xué)法文系副教授。譯有《劇場及其複象》、《電影美學(xué)》、《趙無極自畫像》、《攝影大師對話錄》等。
