日本語達(dá)人之道
《日本語達(dá)人之道》內(nèi)容簡介為:你仍用「今晚暇ですか」來約日本人嗎?你知道這樣哪里奇怪嗎?跟老板說「今日は休んでもいいですか」恰當(dāng)嗎?「同級生の三島さんがわたしに傘と貸しましたから…」這樣說,少了日本人的哪一種味道?……知識水平很高的人并不等于“達(dá)人”。有些人會特意使用生澀的詞匯,但一知半解下說出來的日語,除了用法不自然外,有時甚至?xí)霈F(xiàn)日語里根本沒有的說法;或者雖然知道不少單詞句型,卻抓不住日本人的精神,只能表面溝通,達(dá)不到深層溝通。
日語的“道”是中文的“路”,在通往“達(dá)人”的路上,作者衷心希望這本教材能夠成為每一位喜愛日語的朋友的學(xué)習(xí)導(dǎo)航系統(tǒng),除了引導(dǎo)大家走向正確的方向之外,并帶來既快樂又輕松的學(xué)習(xí)旅程,幫助已經(jīng)是“日本語達(dá)人預(yù)備軍”的朋友們,盡早達(dá)到“日本語達(dá)人”的境界!
《日本語達(dá)人之道》由講究文字、談吐優(yōu)雅的戶田一康老師,親自示范最得體的日...
《日本語達(dá)人之道》內(nèi)容簡介為:你仍用「今晚暇ですか」來約日本人嗎?你知道這樣哪里奇怪嗎?跟老板說「今日は休んでもいいですか」恰當(dāng)嗎?「同級生の三島さんがわたしに傘と貸しましたから…」這樣說,少了日本人的哪一種味道?……知識水平很高的人并不等于“達(dá)人”。有些人會特意使用生澀的詞匯,但一知半解下說出來的日語,除了用法不自然外,有時甚至?xí)霈F(xiàn)日語里根本沒有的說法;或者雖然知道不少單詞句型,卻抓不住日本人的精神,只能表面溝通,達(dá)不到深層溝通。
日語的“道”是中文的“路”,在通往“達(dá)人”的路上,作者衷心希望這本教材能夠成為每一位喜愛日語的朋友的學(xué)習(xí)導(dǎo)航系統(tǒng),除了引導(dǎo)大家走向正確的方向之外,并帶來既快樂又輕松的學(xué)習(xí)旅程,幫助已經(jīng)是“日本語達(dá)人預(yù)備軍”的朋友們,盡早達(dá)到“日本語達(dá)人”的境界!
《日本語達(dá)人之道》由講究文字、談吐優(yōu)雅的戶田一康老師,親自示范最得體的日語溝通技巧,讓你可以輕易展現(xiàn)打動人心的日語說話技巧!
