植物與帝國
在戰(zhàn)爭與和平的宏大史詩中,很少出現(xiàn)植物的身影。甚至在對(duì)日常生活的敘述中,也十分鮮見。但其實(shí),植物常常有非常重要的作用。18世紀(jì),歐洲皇室資助了一批科學(xué)航海家,讓他們?nèi)ヌ剿餍麓箨懾S富的自然資源,挖掘土著居民與植物之間的秘密。這些生物勘探家從新大陸為他們的君主和國家?guī)Щ亓怂幬?、奢侈品和?dāng)?shù)氐闹饕锂a(chǎn)。他們冒著生命危險(xiǎn)去勘探異國的植物,與他們的君主一起創(chuàng)造了植物學(xué)的全球文化。本書解釋了植物學(xué)與奴隸制、好奇心與資本主義之間的隱秘關(guān)系,講述了混雜著殘酷和勇氣的殖民歷史,展現(xiàn)了植物在歷史進(jìn)程中的重要作用。
隆達(dá)·施賓格(Londa Schiebinger),斯坦福大學(xué)歷史系教授,著名的女性主義科學(xué)史家,著有《奴隸的秘密療法:18世紀(jì)大西洋世界的人、植物與醫(yī)藥》(Secret Cures of Slaves: People, Plants, and Medicine in the Eighteenth-Century Atlantic World,)、《女性主義改變了科學(xué)嗎?》(Has Feminism Changed Science?)、《自然之體:現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展中的性別》(Nature’s Body: Gender in the Making of Modern Science,)、《心智無性別嗎?現(xiàn)代科學(xué)起源中的女性》(The Mind Has No Sex? Women in the Origins of Modern Science),其著作被譯...
隆達(dá)·施賓格(Londa Schiebinger),斯坦福大學(xué)歷史系教授,著名的女性主義科學(xué)史家,著有《奴隸的秘密療法:18世紀(jì)大西洋世界的人、植物與醫(yī)藥》(Secret Cures of Slaves: People, Plants, and Medicine in the Eighteenth-Century Atlantic World,)、《女性主義改變了科學(xué)嗎?》(Has Feminism Changed Science?)、《自然之體:現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展中的性別》(Nature’s Body: Gender in the Making of Modern Science,)、《心智無性別嗎?現(xiàn)代科學(xué)起源中的女性》(The Mind Has No Sex? Women in the Origins of Modern Science),其著作被譯成德、日、韓、西等多種語言。
姜虹,四川大學(xué)文化科技協(xié)同創(chuàng)新研發(fā)中心助理研究員,北京大學(xué)科學(xué)技術(shù)哲學(xué)博士,科研興趣為博物學(xué)史、性別與科學(xué)研究、科學(xué)編史學(xué)等。
