科技英語(yǔ)翻譯實(shí)用教程
《科技英語(yǔ)翻譯實(shí)用教程》以句子和詞匯為主線展開,并將翻譯理論、方法與技巧及相關(guān)語(yǔ)法知識(shí)融合在其中。全書共分為7章:概論、科技英語(yǔ)詞匯、句式技巧、特殊句型和結(jié)構(gòu)的分析及翻譯技巧、常見錯(cuò)誤與分析、譯文審校及實(shí)例、譯文選輯。《科技英語(yǔ)翻譯實(shí)用教程》大量采用了國(guó)防科技、武器裝備和軍事方面的例句、譯文,選編題材寬廣、多樣,內(nèi)容新穎、貼切,特別是高科技含量高,針對(duì)性強(qiáng)。并以編者實(shí)際翻譯、審校的大量原文資料為例,詳細(xì)講解了對(duì)原譯文進(jìn)行分析、修改、潤(rùn)色和定稿等審校過(guò)程中的思路,從而揭示信、達(dá)、雅的翻譯原則及其實(shí)現(xiàn)的途徑和步驟,科技英語(yǔ)翻譯與審校人員可從中得到不少啟示。《科技英語(yǔ)翻譯實(shí)用教程》可作為科技翻譯工作者的繼續(xù)工程教育或?qū)W習(xí)翻譯的教材或自學(xué)、參考手冊(cè)。
評(píng)論
圖片
表情
