愛與戰(zhàn)爭的日日夜夜
拉美文豪加萊亞諾之獲獎(jiǎng)代表作
了解其獨(dú)異文學(xué)風(fēng)格的最佳入口
在拉美文學(xué)星空上,愛德華多·加萊亞諾是光芒獨(dú)異的星辰,始終向下的立場,對(duì)于被遮蔽之歷史、被綁架之記憶的執(zhí)著探求,揭示真相的不遺余力,少即是多的語言,毫不拘泥的跨界筆法,都是加萊亞諾異乎他人的風(fēng)格標(biāo)志?!稅叟c戰(zhàn)爭的日日夜夜》則是他成熟時(shí)期文學(xué)風(fēng)格的奠基之作。
曾獲“美洲之家”文學(xué)大獎(jiǎng)的《愛與戰(zhàn)爭的日日夜夜》寫于流亡期間,作者游走于阿根廷、厄瓜多爾等國,從拉美各地動(dòng)蕩的社會(huì)中尋找和提煉普通百姓的日常生活原型,以132段雜糅新聞報(bào)道、文學(xué)速寫、旅行筆記與民間故事的短篇文字,記錄并重新發(fā)現(xiàn)微觀的個(gè)人歷史。
-作者-
愛德華多·加萊亞諾(1940-2015),烏拉圭文學(xué)大師。生于蒙得維的亞,14歲時(shí)發(fā)表政治漫畫,20歲起先后擔(dān)任過記者、編輯、主編,23歲來到中國采訪末代皇帝溥儀。曾被軍政府逮捕入獄,后長期流亡。1985年才回到祖國。因其犀利透徹、充滿良知的寫作,被譽(yù)為“拉丁 美洲的聲音”。2009年美洲峰會(huì)上,委內(nèi)瑞拉前總統(tǒng)查韋斯將加萊亞諾代表作《拉丁美洲被切開的血管》送給時(shí)任美國總統(tǒng)的奧巴馬,引發(fā)全世界媒體關(guān)注。2015年4月13日,加萊亞諾因病去世,烏拉圭舉國哀悼。他的作品《拉丁美洲被切開的血管》《足球往事:那些陽光與陰影下的美麗》等,在中國讀者當(dāng)中曾產(chǎn)生過廣泛影響。
-譯者-
汪天艾,西班牙語詩歌譯者、研究者。供職于中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所,任《世界文學(xué)》編輯。北京大學(xué)西班牙語語言文學(xué)學(xué)士,倫敦大學(xué)國王學(xué)院比較文學(xué)碩士,馬德里自治大學(xué)西班牙文學(xué)...
-作者-
愛德華多·加萊亞諾(1940-2015),烏拉圭文學(xué)大師。生于蒙得維的亞,14歲時(shí)發(fā)表政治漫畫,20歲起先后擔(dān)任過記者、編輯、主編,23歲來到中國采訪末代皇帝溥儀。曾被軍政府逮捕入獄,后長期流亡。1985年才回到祖國。因其犀利透徹、充滿良知的寫作,被譽(yù)為“拉丁 美洲的聲音”。2009年美洲峰會(huì)上,委內(nèi)瑞拉前總統(tǒng)查韋斯將加萊亞諾代表作《拉丁美洲被切開的血管》送給時(shí)任美國總統(tǒng)的奧巴馬,引發(fā)全世界媒體關(guān)注。2015年4月13日,加萊亞諾因病去世,烏拉圭舉國哀悼。他的作品《拉丁美洲被切開的血管》《足球往事:那些陽光與陰影下的美麗》等,在中國讀者當(dāng)中曾產(chǎn)生過廣泛影響。
-譯者-
汪天艾,西班牙語詩歌譯者、研究者。供職于中國社會(huì)科學(xué)院外國文學(xué)研究所,任《世界文學(xué)》編輯。北京大學(xué)西班牙語語言文學(xué)學(xué)士,倫敦大學(xué)國王學(xué)院比較文學(xué)碩士,馬德里自治大學(xué)西班牙文學(xué)博士。譯著有《奧克諾斯》《現(xiàn)實(shí)與欲望:塞爾努達(dá)流亡前詩全集(1924-1938)》《愛與戰(zhàn)爭的日日夜夜》《印象與風(fēng)景》等數(shù)種。另有文學(xué)評(píng)論文章散見于《經(jīng)濟(jì)觀察報(bào)·書評(píng)》《上海書評(píng)》《書城》等刊物。
