深河創(chuàng)作日記
「想忘記疼痛。為了這部小說粉身碎骨,非得忍受幾天的疼痛不可嗎?
─遠(yuǎn)藤周作 〈附錄?1993年病情日記〉
《深河》,遠(yuǎn)藤周作生前最後一部鉅作,以七十高齡的年邁之驅(qū),在日復(fù)一日的病痛折磨中完成。
這本日記記錄了《深河》中各個(gè)角色、情節(jié),
從無到有的發(fā)想軌跡,
也記錄遠(yuǎn)藤在病中勉力創(chuàng)作的生命體悟。
他說《深河》「不像《沉默》讓人沉醉,不像《武士》那麼厚實(shí)」,
卻是他以生命包容人間諸苦的溫柔之作。
《深河》的初稿完成於一九九二年九月八日,時(shí)年六十九歲的遠(yuǎn)藤周作在日記中記載:「粗胚的初稿完成了,老實(shí)說以老年之身寫純文學(xué)的長篇,累壞了?!乖诖酥?,日記中經(jīng)常出現(xiàn)「腹痛」、「暈?!埂ⅰ钙凇沟茸盅?。不多久即診斷出腎臟功能異常,次年入院接受手術(shù),從此展開長達(dá)三年半在家洗腎、不時(shí)進(jìn)出醫(yī)院的折騰生活。
「想藉修改《深河》的草稿忘記憂鬱的心情。把題目《河》改為《深河...
「想忘記疼痛。為了這部小說粉身碎骨,非得忍受幾天的疼痛不可嗎?
─遠(yuǎn)藤周作 〈附錄?1993年病情日記〉
《深河》,遠(yuǎn)藤周作生前最後一部鉅作,以七十高齡的年邁之驅(qū),在日復(fù)一日的病痛折磨中完成。
這本日記記錄了《深河》中各個(gè)角色、情節(jié),
從無到有的發(fā)想軌跡,
也記錄遠(yuǎn)藤在病中勉力創(chuàng)作的生命體悟。
他說《深河》「不像《沉默》讓人沉醉,不像《武士》那麼厚實(shí)」,
卻是他以生命包容人間諸苦的溫柔之作。
《深河》的初稿完成於一九九二年九月八日,時(shí)年六十九歲的遠(yuǎn)藤周作在日記中記載:「粗胚的初稿完成了,老實(shí)說以老年之身寫純文學(xué)的長篇,累壞了?!乖诖酥?,日記中經(jīng)常出現(xiàn)「腹痛」、「暈眩」、「疲勞」等字眼。不多久即診斷出腎臟功能異常,次年入院接受手術(shù),從此展開長達(dá)三年半在家洗腎、不時(shí)進(jìn)出醫(yī)院的折騰生活。
「想藉修改《深河》的草稿忘記憂鬱的心情。把題目《河》改為《深河》,是昨天聽到黑人靈歌的「深河」。我想這才是小說的題目?!乖谀晔乱迅摺⒉⊥蠢p身的折磨下,常人多已被打擊得失去了生存意志,但或許是小說家的習(xí)性吧,遠(yuǎn)藤念茲在茲的仍是《深河》初稿的修改,重寫場(chǎng)景、調(diào)整人物設(shè)定、斟酌人物對(duì)話等。
但他盡可能一如往常地維持公開活動(dòng),文壇甚少有人察覺到他的健康已出現(xiàn)異狀。在會(huì)議中、在演講中,他是行程滿檔、活躍於國內(nèi)外的文學(xué)大師;然而,在病中、在雨中,他是脆弱傷感、嚴(yán)肅思考生命最後歸屬的小說家,或許,這才是遠(yuǎn)藤最親近神時(shí)的模樣。
日記內(nèi)容除了記載其作家生涯的重要工作記事,亦可看到遠(yuǎn)藤在創(chuàng)作過程中所受到的各種思想衝擊,如他閱讀朱利安.葛林的日記,探索如何克服輪迴;閱讀莫里亞克與G.葛林的小說,思考小說的語言及意象;還有電影與音樂為他帶來的靈感刺激──讓《深河》有了這麼一個(gè)沉落人們心河深處的名字。
這本日記從一九九○年八月至一九九二年十一月,是他親筆記錄,一九九三年五月的病情日記則為遠(yuǎn)藤口述,妻順子夫人筆記。其中記載《深河》中各個(gè)角色、情節(jié)從無到有的發(fā)想軌跡,也記錄遠(yuǎn)藤在病中勉力創(chuàng)作的生命體悟。他說《深河》「不像《沉默》讓人沉醉,不像《武士》那麼厚實(shí)」,卻是遠(yuǎn)藤周作以生命包容人間諸苦的溫柔之作。
遠(yuǎn)藤周作(1923年3月—1996年9月)
一九二三年生於東京,慶應(yīng)大學(xué)法文系畢業(yè),別號(hào)狐貍庵山人,曾先後獲芥川獎(jiǎng)、谷崎潤一郎獎(jiǎng)等多項(xiàng)日本文學(xué)大獎(jiǎng),一九九五年獲日本文化勳章。遠(yuǎn)藤承襲了自夏目漱石、經(jīng)芥川龍之介至崛辰雄一脈相傳的傳統(tǒng),在近代日本文學(xué)中居承先啟後的地位。
生於東京、在中國大連度過童年的遠(yuǎn)藤周作,於一九三三年隨離婚的母親回到日本;由於身體虛弱,使他在二次世界大戰(zhàn)期間未被徵召入伍,而進(jìn)入慶應(yīng)大學(xué)攻讀法國文學(xué),並在一九五○年成為日本戰(zhàn)後第一批留學(xué)生,前往法國里昂大學(xué)留學(xué)達(dá)二年之久。
回到日本之後,遠(yuǎn)藤周作隨即展開了他的作家生涯。作品有以宗教信仰為主的,也有老少咸宜的通俗小說,著有《母親》、《影子》、《醜聞》、《海與毒藥》、《沉默》、《武士》、《深河》等書。一九九六年九月辭世,享年七十三歲。
譯者介紹
林水福
日本國立東北大學(xué)文學(xué)博士。曾任輔仁...
遠(yuǎn)藤周作(1923年3月—1996年9月)
一九二三年生於東京,慶應(yīng)大學(xué)法文系畢業(yè),別號(hào)狐貍庵山人,曾先後獲芥川獎(jiǎng)、谷崎潤一郎獎(jiǎng)等多項(xiàng)日本文學(xué)大獎(jiǎng),一九九五年獲日本文化勳章。遠(yuǎn)藤承襲了自夏目漱石、經(jīng)芥川龍之介至崛辰雄一脈相傳的傳統(tǒng),在近代日本文學(xué)中居承先啟後的地位。
生於東京、在中國大連度過童年的遠(yuǎn)藤周作,於一九三三年隨離婚的母親回到日本;由於身體虛弱,使他在二次世界大戰(zhàn)期間未被徵召入伍,而進(jìn)入慶應(yīng)大學(xué)攻讀法國文學(xué),並在一九五○年成為日本戰(zhàn)後第一批留學(xué)生,前往法國里昂大學(xué)留學(xué)達(dá)二年之久。
回到日本之後,遠(yuǎn)藤周作隨即展開了他的作家生涯。作品有以宗教信仰為主的,也有老少咸宜的通俗小說,著有《母親》、《影子》、《醜聞》、《海與毒藥》、《沉默》、《武士》、《深河》等書。一九九六年九月辭世,享年七十三歲。
譯者介紹
林水福
日本國立東北大學(xué)文學(xué)博士。曾任輔仁大學(xué)外語學(xué)院院長、日本國立東北大學(xué)客座研究員、日本梅光女學(xué)院大學(xué)副教授、中國青年寫作協(xié)會(huì)理事長、中華民國日語教育學(xué)會(huì)理事長、臺(tái)灣文學(xué)協(xié)會(huì)理事長、國立高雄第一科技大學(xué)副校長與外語學(xué)院院長、文建會(huì)(現(xiàn)文化部)派駐東京臺(tái)北文化中心首任主任;現(xiàn)任南臺(tái)科技大學(xué)應(yīng)用日語系教授、國際芥川學(xué)會(huì)理事兼臺(tái)灣分會(huì)會(huì)長、國際石川啄木學(xué)會(huì)理事兼臺(tái)灣啄木學(xué)會(huì)理事長、日本文藝研究會(huì)理事。
著有《讚岐典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現(xiàn)代文學(xué)掃描》、《日本文學(xué)導(dǎo)讀》(聯(lián)合文學(xué))、《源氏物語的女性》(三民書局)、《中外文學(xué)交流》(合著、中山學(xué)術(shù)文化基金會(huì))、《源氏物語是什麼》(合著)、譯有遠(yuǎn)藤周作《母親》、《影子》、《我拋棄了的女人》、《海與毒藥》、《醜聞》、《武士》、《沉默》、《深河》、《神對(duì)我而言是什麼》;井上靖《蒼狼》;新渡戶稻造《武士道》;谷崎潤一郎《細(xì)雪》(上下)、《癡人之愛》、《卍》、《鍵》、《夢(mèng)浮橋》、《少將滋幹之母》《瘋癲老人日記》;大江健三郎《飼育》(合譯、聯(lián)文);與是永駿教授編《臺(tái)灣現(xiàn)代詩集》(收錄二十六位詩人作品)、《シリーヅ臺(tái)灣現(xiàn)代詩ⅠⅡⅢ》(國書刊行會(huì)出版,收錄十位詩人作品);與三木直大教授編《暗幕の形象―陳千武詩集》、《深淵―瘂弦詩集》、《越えられない歴史―林亨泰詩集》、《遙望の歌―張錯(cuò)詩集》、《完全強(qiáng)壯レシぴ―焦桐詩集》、《鹿の哀しみ―許悔之詩集》、《契丹のバラ―席慕蓉詩集》、《亂―向陽詩集》;評(píng)論、散文、專欄散見各大報(bào)刊、雜誌。研究範(fàn)疇以日本文學(xué)與日本文學(xué)翻譯為主,並將觸角延伸到臺(tái)灣文學(xué)研究及散文創(chuàng)作。
