貝多芬 : 音樂與人生
于潤洋序言(摘錄):放在我書桌上的是一部北京大學(xué)劉小龍博士的譯著,列維斯?洛克伍德《貝多芬:音樂與人生》清晰、整潔的中譯本。這部不久即將付梓的譯著對我國音樂學(xué)界的貝多芬研究、乃至我國對整個西方音樂的研究,無疑將是一件很有意義的事。西方古典音樂傳人中國始于上個世紀(jì)初葉,而貝多芬是最早傳人中國的西方音樂家,說他是中國人接觸最早、最受敬仰、也是影響最為深遠(yuǎn)的西方音樂大師,是絕不為過的(去年,中央音樂學(xué)院張樂心的博士學(xué)位論文《貝多芬在中國-20世紀(jì)貝多芬在中國(大陸)的接受問題研究》,在當(dāng)代藝術(shù)接受理論的基礎(chǔ)上對這個問題進(jìn)行了認(rèn)真、仔細(xì)的梳理和研究)。貝多芬尚在世時,針對貝多芬音樂的評論就已出現(xiàn)。待逝世后一百多年來西方音樂學(xué)界對貝多芬的研究,就其數(shù)量、成果和水平來說,一直居于首位,相關(guān)著作、論文浩如煙海。然而,其中最有分量的、經(jīng)典性的著述,被譯成中文介紹到中...
于潤洋序言(摘錄):放在我書桌上的是一部北京大學(xué)劉小龍博士的譯著,列維斯?洛克伍德《貝多芬:音樂與人生》清晰、整潔的中譯本。這部不久即將付梓的譯著對我國音樂學(xué)界的貝多芬研究、乃至我國對整個西方音樂的研究,無疑將是一件很有意義的事。西方古典音樂傳人中國始于上個世紀(jì)初葉,而貝多芬是最早傳人中國的西方音樂家,說他是中國人接觸最早、最受敬仰、也是影響最為深遠(yuǎn)的西方音樂大師,是絕不為過的(去年,中央音樂學(xué)院張樂心的博士學(xué)位論文《貝多芬在中國-20世紀(jì)貝多芬在中國(大陸)的接受問題研究》,在當(dāng)代藝術(shù)接受理論的基礎(chǔ)上對這個問題進(jìn)行了認(rèn)真、仔細(xì)的梳理和研究)。貝多芬尚在世時,針對貝多芬音樂的評論就已出現(xiàn)。待逝世后一百多年來西方音樂學(xué)界對貝多芬的研究,就其數(shù)量、成果和水平來說,一直居于首位,相關(guān)著作、論文浩如煙海。然而,其中最有分量的、經(jīng)典性的著述,被譯成中文介紹到中國來的卻并不多。這也就是為什么我對列維斯?洛克伍德這部貝多芬專著的中譯本即將出版感到異常的期待和欣喜。
列維斯?洛克伍德,美國西方音樂史學(xué)家,貝多芬研究專家。1930年生于美國紐約,自幼熱愛音樂,學(xué)習(xí)大提琴演奏。1952年,師從愛德華?羅文斯基教授在紐約城市大學(xué)的皇后學(xué)院學(xué)習(xí),后來又在普林斯頓大學(xué)先后攻讀藝術(shù)碩士和音樂學(xué)博士學(xué)位。1958年,成為普林斯頓大學(xué)教員,10年后升任教授。1980年,從普林斯頓大學(xué)轉(zhuǎn)到哈佛大學(xué),繼續(xù)教學(xué)和研究工作,直到2002年退休。1982至1987年間,他曾擔(dān)任美國音樂學(xué)協(xié)會主席,目前是哈佛大學(xué)范尼?皮博蒂音樂研究教授。洛克伍德的重要著述包括《文藝復(fù)興時期費(fèi)拉拉宮廷的音樂》、《貝多芬:創(chuàng)作進(jìn)程研究》、《貝多芬:音樂與人生》、《在貝多芬四重奏之內(nèi):歷史、表演、詮釋》。
