超越東西方
《超越東西方》一書(shū)為吳經(jīng)熊用英文撰寫(xiě),于1951年在夏威夷完稿,在紐約初版,此后先后被譯為法文、葡萄牙文、荷蘭文、德文、韓文出版。這是他的自傳體著作,書(shū)中以一種靈性自白的筆觸描述了其人生經(jīng)歷、及其宗教皈依的心路歷程。其思緒浪漫任運(yùn),題材涉獵廣泛,文筆優(yōu)美典雅,多有驚人之見(jiàn)和神來(lái)之筆,堪稱(chēng)中國(guó)現(xiàn)代基督宗教靈修文學(xué)之杰作。吳經(jīng)熊以一種信仰的虔誠(chéng)敘述了其對(duì)基督宗教的體驗(yàn)、見(jiàn)證,同時(shí)亦以一種比較的視域論及其對(duì)儒、佛、道三教和中國(guó)傳統(tǒng)文化、以及中國(guó)精神之真諦精髓的體會(huì)、見(jiàn)解。在他看來(lái),“中國(guó)人是按照儒家學(xué)說(shuō)為人處世的,同時(shí)得到了道家去世思想的平衡,但在他們內(nèi)在的生活里他們追隨的卻是佛教思想。”在此,儒家思想的本質(zhì)乃論及倫理關(guān)系,道家思想關(guān)涉不可言喻、神秘莫測(cè)的終極實(shí)在,而佛教則以其“在片刻活出永恒”的禪悟來(lái)讓人達(dá)到從此岸到彼岸、從緣起界到絕對(duì)界、從時(shí)間到永恒、...
《超越東西方》一書(shū)為吳經(jīng)熊用英文撰寫(xiě),于1951年在夏威夷完稿,在紐約初版,此后先后被譯為法文、葡萄牙文、荷蘭文、德文、韓文出版。這是他的自傳體著作,書(shū)中以一種靈性自白的筆觸描述了其人生經(jīng)歷、及其宗教皈依的心路歷程。其思緒浪漫任運(yùn),題材涉獵廣泛,文筆優(yōu)美典雅,多有驚人之見(jiàn)和神來(lái)之筆,堪稱(chēng)中國(guó)現(xiàn)代基督宗教靈修文學(xué)之杰作。吳經(jīng)熊以一種信仰的虔誠(chéng)敘述了其對(duì)基督宗教的體驗(yàn)、見(jiàn)證,同時(shí)亦以一種比較的視域論及其對(duì)儒、佛、道三教和中國(guó)傳統(tǒng)文化、以及中國(guó)精神之真諦精髓的體會(huì)、見(jiàn)解。在他看來(lái),“中國(guó)人是按照儒家學(xué)說(shuō)為人處世的,同時(shí)得到了道家去世思想的平衡,但在他們內(nèi)在的生活里他們追隨的卻是佛教思想?!痹诖?,儒家思想的本質(zhì)乃論及倫理關(guān)系,道家思想關(guān)涉不可言喻、神秘莫測(cè)的終極實(shí)在,而佛教則以其“在片刻活出永恒”的禪悟來(lái)讓人達(dá)到從此岸到彼岸、從緣起界到絕對(duì)界、從時(shí)間到永恒、從現(xiàn)象到實(shí)在的“過(guò)渡”。他認(rèn)為,中國(guó)精神的最基本特征,“是抽象與具體、普遍與個(gè)別、最世俗與最脫俗、超越的理想主義與講實(shí)際的實(shí)用主義的結(jié)合?!逼鋵?shí),吳經(jīng)熊在這里已體悟到中華民族追求和諧的文化精神??梢哉f(shuō),儒家之道德哲學(xué)是以倫理學(xué)之途來(lái)追求眾生的和諧,著眼于社會(huì)人生;道家之自然哲學(xué)是以生理學(xué)之途來(lái)追求自然的和諧,著眼于自然萬(wàn)物;而佛教之精神哲學(xué)則是以心理學(xué)之途來(lái)追求宇宙的和諧,著眼于內(nèi)心反思。這些追求在中國(guó)文化中殊途同歸,共構(gòu)其追求和諧的文化精神。而吳經(jīng)熊則引入了基督宗教信仰體系和西方文化精神傳統(tǒng)的參照,旨在達(dá)到對(duì)東方、西方的超越。其以嫻熟的西文來(lái)流暢闡述中國(guó)思想,本身更是體現(xiàn)出一種中西合璧、天衣無(wú)縫的和諧境界。
吳經(jīng)熊(1899-1986),字德生,為現(xiàn)代中國(guó)政治和法學(xué)界頗有影響的天主教學(xué)者。他早年曾在天津?qū)W法學(xué),1917年到美以美會(huì)創(chuàng)辦的比較法法學(xué)院就讀,同年領(lǐng)洗入美以美會(huì)。1920~1924年,留學(xué)美、法、德國(guó),獲法學(xué)博士學(xué)位。曾發(fā)表大量英文文章,并于1935年創(chuàng)辦英文雜志《天下月刊》,作者在其刊物上發(fā)表關(guān)于法律、宗教、哲學(xué)、文化、人生等方面的感想和見(jiàn)解。1937年皈依天主教。1946年出任中華民國(guó)駐羅馬教廷公使。
