<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          排隊

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-10-12 00:38

          【編輯推薦】

          ◆“我們記憶中最長久的事情,未必是最永恒的,但它們通常是最燦爛的。”

          ◆一個處于破碎邊緣的家庭,一場搖搖欲墜的婚姻,一對幾乎無話可說的母女,在這場漫長的排隊中,他們能否等到各自期望中的幸福?

          ◆廣受關(guān)注的俄裔美國青年作家奧爾加·格魯辛首部中文譯作,格魯辛曾憑借首部小說獲得紐約公共圖書館幼獅小說獎,并入圍都柏林文學(xué)獎、英國橙子小說獎等,被歐美媒體譽為“最佳美國青年小說家之一”。

          ◆1962年離開故土半個世紀的著名作曲家斯特拉文斯基回到蘇聯(lián)舉辦音樂會,音樂會門票提前一年開售,而購票過程也逐漸演變?yōu)橐环N復(fù)雜而獨特的社會體系,本書故事取材于此。作者以驚人的筆觸,描繪了在壓抑、貧瘠的社會中,生活在極權(quán)統(tǒng)治下的普通人如何努力奪回內(nèi)心的自由。

          ◆美國全國公共廣播電臺、《華盛頓郵報》、《紐約時報》、《金融時報》、《獨立報》等歐美媒體一致推薦。

          【內(nèi)容簡...

          【編輯推薦】

          ◆“我們記憶中最長久的事情,未必是最永恒的,但它們通常是最燦爛的。”

          ◆一個處于破碎邊緣的家庭,一場搖搖欲墜的婚姻,一對幾乎無話可說的母女,在這場漫長的排隊中,他們能否等到各自期望中的幸福?

          ◆廣受關(guān)注的俄裔美國青年作家奧爾加·格魯辛首部中文譯作,格魯辛曾憑借首部小說獲得紐約公共圖書館幼獅小說獎,并入圍都柏林文學(xué)獎、英國橙子小說獎等,被歐美媒體譽為“最佳美國青年小說家之一”。

          ◆1962年離開故土半個世紀的著名作曲家斯特拉文斯基回到蘇聯(lián)舉辦音樂會,音樂會門票提前一年開售,而購票過程也逐漸演變?yōu)橐环N復(fù)雜而獨特的社會體系,本書故事取材于此。作者以驚人的筆觸,描繪了在壓抑、貧瘠的社會中,生活在極權(quán)統(tǒng)治下的普通人如何努力奪回內(nèi)心的自由。

          ◆美國全國公共廣播電臺、《華盛頓郵報》、《紐約時報》、《金融時報》、《獨立報》等歐美媒體一致推薦。

          【內(nèi)容簡介】

          本書的創(chuàng)作靈感源自前蘇聯(lián)一次長達一年的排隊事件。

          大變化三十七周年紀念日那天,安娜下班回家,走了一條不同往常的路。這個選擇讓她毫無征兆地卷入了一次長達一年的排隊,而她漸漸發(fā)現(xiàn),疏離自己的母親、貌合神離的丈夫、青春叛逆的兒子也身陷其中。一家四口的生活完全被這次排隊打亂,而這一切都源自一位流亡音樂家即將歸國演出的傳言。在這場跨越了冬春夏秋的排隊中,人們自發(fā)維持秩序,重拾親情,尋覓愛情,爭吵,團結(jié)……但等在隊伍前方的,到底是什么?

          【媒體推薦】

          閱讀這本書的樂趣之一是它像更早期的文學(xué)作品。格魯辛關(guān)于夜空的重復(fù)段落讓人想起帕斯捷爾納克的詩歌,排隊的社會機制讓我們想到普拉東諾夫《地槽》中的群體動力學(xué)。少年時代就離開俄羅斯的格魯辛有著非常優(yōu)美、富于靈感的英語風(fēng)格……這是一位極具天賦、前程遠大的作家。

          ——艾莉芙?巴圖曼(Elif Batuman)《紐約時報書評》

          格魯辛賦予筆下角色以個性和尊嚴,她對他們的同情遠遠超過了對他們生存于其中的那個體制的輕視,這種同情自始至終貫穿著這本動人的書。

          ——喬納森·雅德利(Jonathan Yardley)《華盛頓郵報》

          我不確定哪個成就更偉大,是格魯辛描述后革命時代俄羅斯的騷動、失落和折磨人的日常生活的能力,還是她對自身風(fēng)格的舉輕若重。她筆下人物居住的城市或許壓抑,但這場排隊不會如此。

          ——美國全國公共廣播電臺

          在《排隊》中格魯辛再次創(chuàng)造了一幅超現(xiàn)實的無常畫卷……格魯辛的筆調(diào)仿佛金屬般質(zhì)地,閃亮而精致。

          ——《金融時報》

          奧爾加·格魯辛有一種表達俄羅斯民族想象的天賦……她筆下的人物的夢想、渴望和幻覺猶如一首20世紀的俄羅斯詩歌……

          ——《獨立報》

          格魯辛再一次向我們證明了她位列美國頂級作者行列。

          ——美國知名文學(xué)網(wǎng)站Literary Kicks

          與索爾仁尼琴和托爾斯泰的佳作有異曲同工之妙。

          ——《柯克斯評論》

          絕對精彩……心醉神迷地推薦!

          ——《圖書館雜志》

          【作者簡介】

          奧爾加·格魯辛(Olga Grushin) 俄裔美國作家,1971年生于莫斯科。她是史上第一個申請到美國大學(xué)本科生課程的俄國學(xué)生,蘇聯(lián)巨變后留在美國工作,曾擔(dān)任卡特總統(tǒng)的口譯。2006年,格魯辛的第一部小說《蘇哈諾夫的夢幻生活》一經(jīng)問世便獲獎無數(shù),被翻譯成15種語言,暢銷各國,美國媒體只憑這本處女作就將其與托爾斯泰、索爾仁尼琴相提并論。其作品另有《四十個房間》。

          【譯者簡介】

          翁海貞 譯著另有《若非此時,何時?》《講故事的人》《美,始于懷念》《T. S. 斯比維特作品集》等。

          瀏覽 2
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  骚骚肥肥一区二区三区 | 狠狠干99| 做爱www.| 俺去也大香蕉 | 青青操B 日逼A片 |