第二次來臨
【編輯推薦】
本詩集系在漓江社老版葉芝詩選《麗達與天鵝》的基礎(chǔ)上進行修訂,增補了二十多篇,更加完整、充分地展現(xiàn)了葉芝各時期創(chuàng)作情況。
*為使讀者更好地了解作者創(chuàng)作風(fēng)格的變化,我們將所收入的詩歌大致劃分成五個階段,即后期浪漫主義階段、走出后期浪漫主義階段、接近現(xiàn)代主義階段、成熟的高峰階段和晚年階段。
當(dāng)然,這些劃分不是絕對的,前一個階段的特點偶爾也會在后一個階段重新、重疊出現(xiàn),這也正說明了葉芝從來都不是簡單的揚棄,而是螺旋上升的。
《第二次來臨》是葉芝詩藝成熟時期的代表作,被譽為20世紀最有名和最有影響力的文學(xué)作品之一。詩名出自《圣經(jīng)》,與葉芝自己的神秘象征主義體系也有關(guān),即歷史每一循環(huán)兩千年,“偽耶穌”就會來臨,給人類帶來巨大的災(zāi)難。
【名家推薦】
葉芝先生無疑是不朽的,他無須隨著我們教條的風(fēng)向來重塑他的風(fēng)格;盡管種種情況,在他的晚期作品中還是明顯有...
【編輯推薦】
本詩集系在漓江社老版葉芝詩選《麗達與天鵝》的基礎(chǔ)上進行修訂,增補了二十多篇,更加完整、充分地展現(xiàn)了葉芝各時期創(chuàng)作情況。
*為使讀者更好地了解作者創(chuàng)作風(fēng)格的變化,我們將所收入的詩歌大致劃分成五個階段,即后期浪漫主義階段、走出后期浪漫主義階段、接近現(xiàn)代主義階段、成熟的高峰階段和晚年階段。
當(dāng)然,這些劃分不是絕對的,前一個階段的特點偶爾也會在后一個階段重新、重疊出現(xiàn),這也正說明了葉芝從來都不是簡單的揚棄,而是螺旋上升的。
《第二次來臨》是葉芝詩藝成熟時期的代表作,被譽為20世紀最有名和最有影響力的文學(xué)作品之一。詩名出自《圣經(jīng)》,與葉芝自己的神秘象征主義體系也有關(guān),即歷史每一循環(huán)兩千年,“偽耶穌”就會來臨,給人類帶來巨大的災(zāi)難。
【名家推薦】
葉芝先生無疑是不朽的,他無須隨著我們教條的風(fēng)向來重塑他的風(fēng)格;盡管種種情況,在他的晚期作品中還是明顯有著新的特征,關(guān)于這一點,我們的教條最好不要去多加糾纏。葉芝先生是意象派詩人?不,葉芝先生是象征派詩人,但他就像他前面的許多優(yōu)秀詩人一樣,寫出了真正的意象。
——艾茲拉·龐德
在措辭或句法上,葉芝都把他的詩歌語言更帶近了日常生活語言,也采用了更不規(guī)則的節(jié)奏和韻律。無論是在個人還是政治層面,葉芝都直截了當(dāng)?shù)?、充滿挑戰(zhàn)地面對面正視失敗與抗爭……葉芝的詩讓他越來越置身于當(dāng)代的愛爾蘭,而不是神話中的愛爾蘭。
——馬喬里·豪斯
葉芝,就像晚一些的艾略特,終于相信詩歌所必需的“非個人化”,相信偉大的詩歌對思想境界的定義,遠不止在偶然、轉(zhuǎn)瞬即逝的途徑中,對“個人化”的有意識思緒或情感的表達,而是在更永恒、更普遍意義上的。
——C.K.斯特德
大房子監(jiān)獄被粗野的居住者們包圍了,文化受到了野蠻人的圍攻,精致的貴族階層苦于庸俗中產(chǎn)階級的威脅——所有這些都是二十世紀愛爾蘭小說中重復(fù)出現(xiàn)的意象,很大程度上都來自葉芝為他們寫的詩歌。
——謝默斯·迪恩
【作者簡介】
威廉·勃特勒·葉芝(WilliamButlerYeats,1865—1939)
葉芝出生于愛爾蘭都柏林。他早期的作品有后期浪漫主義和唯美主義的痕跡,但同時也接觸到現(xiàn)代主義的作品,做出了自己的獨特探討。當(dāng)時的愛爾蘭民族自治運動,為其作品增添了時代的激情色彩和英雄悲劇高度。1899 年左右,他開始用更簡潔有力的語言進行創(chuàng)作,并發(fā)展出他自己的一種象征主義體系,不僅包羅文學(xué)的領(lǐng)域,也涉及歷史和人類,在作品背景中呈現(xiàn)了新的地平線。1923 年,葉芝獲諾貝爾文學(xué)獎。
【譯者簡介】
裘小龍
裘小龍師從著名翻譯家卞之琳先生。曾在美國華盛頓大學(xué)獲比較文學(xué)博士學(xué)位,并教授中國文學(xué)。代表譯作有《四個四重奏》《意象派詩選》和葉芝詩選《麗達與天鵝》等?!端膫€四重奏》獲上海青年文學(xué)翻譯獎,用英文創(chuàng)作的“陳探長”系列小說獲世界推理小說大獎——安東尼獎。
