<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          重生

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-10-10 02:12

          從大戰(zhàn)到重生──

          我們只需要可以面對現(xiàn)實的信仰。

          ──派特.巴克《重生》三部曲──

          英國《觀察家報》評選文學(xué)史上十大歷史小說,譽為與托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》齊名經(jīng)典

          超越《西線無戰(zhàn)事》,文學(xué)史上書寫一次世界大戰(zhàn)最高傑作,中文版首度面世

          「什麼是英雄?創(chuàng)傷?男子氣概?戰(zhàn)爭未曾遠離

          一本以冷靜智慧洞悉戰(zhàn)爭本質(zhì),以書寫戰(zhàn)爭改變?nèi)松^念的文學(xué)經(jīng)典

          【謹(jǐn)以《重生三部曲》中文版面世˙見證第一次世界大戰(zhàn)100週年紀(jì)念】

          ★楊照/導(dǎo)讀 ★張懸/專文推薦 ★成功大學(xué)外文系教授張淑麗推薦

          「我拒絕再戰(zhàn)。本人相信,有權(quán)停戰(zhàn)的主事者刻意拖長這場戰(zhàn)爭?!?/p>

          ──S?薩松,一九一七年七月,一名軍人的宣言

          一九一七年,醫(yī)官瑞佛斯在愛丁堡奎葛洛卡軍醫(yī)院,治療各有原因住院的軍人。病患包括西弗里?薩松、伯恩茲、安德森,以及僅能筆談的失語癥患者比利?普萊爾……等人。在血肉之軀的傷痕累累之外,...

          從大戰(zhàn)到重生──

          我們只需要可以面對現(xiàn)實的信仰。

          ──派特.巴克《重生》三部曲──

          英國《觀察家報》評選文學(xué)史上十大歷史小說,譽為與托爾斯泰《戰(zhàn)爭與和平》齊名經(jīng)典

          超越《西線無戰(zhàn)事》,文學(xué)史上書寫一次世界大戰(zhàn)最高傑作,中文版首度面世

          「什麼是英雄?創(chuàng)傷?男子氣概?戰(zhàn)爭未曾遠離

          一本以冷靜智慧洞悉戰(zhàn)爭本質(zhì),以書寫戰(zhàn)爭改變?nèi)松^念的文學(xué)經(jīng)典

          【謹(jǐn)以《重生三部曲》中文版面世˙見證第一次世界大戰(zhàn)100週年紀(jì)念】

          ★楊照/導(dǎo)讀 ★張懸/專文推薦 ★成功大學(xué)外文系教授張淑麗推薦

          「我拒絕再戰(zhàn)。本人相信,有權(quán)停戰(zhàn)的主事者刻意拖長這場戰(zhàn)爭?!?/p>

          ──S?薩松,一九一七年七月,一名軍人的宣言

          一九一七年,醫(yī)官瑞佛斯在愛丁堡奎葛洛卡軍醫(yī)院,治療各有原因住院的軍人。病患包括西弗里?薩松、伯恩茲、安德森,以及僅能筆談的失語癥患者比利?普萊爾……等人。在血肉之軀的傷痕累累之外,瑞佛斯的任務(wù)是治癒他們的心理疾病,協(xié)助他們重回戰(zhàn)場。然而,他們愈接近痊癒,送他們回前線的決定也變得愈來愈艱難……一場跨國界的大戰(zhàn),重返戰(zhàn)場的目的為何?戰(zhàn)爭為何令人望之卻步,卻有人趨之若鶩?

          《重生》的場景圍繞在軍醫(yī)瑞佛斯和病人間的故事,結(jié)合真實與虛構(gòu)。透過醫(yī)官和病人之間的對話,如彈震癥的精神疾病,來探討戰(zhàn)爭,一口氣跳過性別、地理與歷史的界限,更擴大觸及在戰(zhàn)爭文學(xué)中罕見的階級、創(chuàng)傷、藝術(shù)創(chuàng)造等議題。作者的書寫讓世人對於戰(zhàn)爭有更多的思考,也迥異於一向以前線血戰(zhàn)紀(jì)實見長的戰(zhàn)爭文學(xué),卻更加震撼人心。

          「重生三部曲」是英國女作家派特.巴克描述一次世界大戰(zhàn)英國士兵的小說三部曲,於一九九○年代陸續(xù)出版,旋即席捲書評媒體讚譽,並入列學(xué)院熱門研究書目,被譽為超越《西線無戰(zhàn)事》,文學(xué)史上書寫一次大戰(zhàn)最好的作品。本書不僅榮獲英國年度文壇最高榮譽布克獎,且於布克獎四十週年時獲選最好的布克獎(The Best of Booker)得獎小說之一。

          「巴克的主題──戰(zhàn)爭與瘋狂,戰(zhàn)爭與男子氣概──使得戰(zhàn)爭的瘋狂不僅是一個比喻的說法而已。在文學(xué)寫實主義的傳統(tǒng)下,作者不逞口舌之強,不慍不怒,不矯揉造作地正視現(xiàn)實。她的故事成了一篇反戰(zhàn)小說的傑作,並且精采動人地為她的信念背書。讀者在深入小說人物的生活之後,人生觀將因此而徹底改變。」

          ── 《紐約時報》書評

          鮮活重現(xiàn)第一次世界大戰(zhàn)的煎熬,多層次探討普世戰(zhàn)爭之真諦。一首悽美的青春輓歌。

          ── 《Time Out》雜誌

          派特.巴克(Pat Barker)

          獲獎無數(shù)的英國女作家、小說家。

          生於一九四三年,家鄉(xiāng)在蒂斯河畔索納比(Thornaby-on-Tees),畢業(yè)於倫敦經(jīng)濟學(xué)院。傳授歷史與政治學(xué)多年。

          著作包括一九八三年奪得福西特協(xié)會書獎(Fawcett Society Book Prize)的《Union Street》,該書曾改編為電影《史丹利與艾莉絲》(Stanley and Iris)﹔《Blow Your House Down》(1984)﹔《Liza's England》(1986)﹔《The Man Who Wasn't There》(1989)﹔以及佳評如潮的《重生》三部曲,其中第二部《門中眼》贏得一九九三年衛(wèi)報小說獎,第三部《幽靈之路》榮獲一九九五年布克獎。

          派特.巴克已婚,定居於英格蘭東北部杜倫(Durham)。

          譯者簡介

          宋瑛堂

          臺大外文學(xué)士,臺大新聞碩士,波特蘭州立大學(xué)專業(yè)文件碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。專業(yè)譯者,譯作包括《淘金殺手》、《大騙局》、《數(shù)位密碼》、《斷背山》、《幸福的抉擇》等書。

          派特.巴克以第一次世界大戰(zhàn)為舞臺,融合史實與想像,打造出引人入勝的劇場,在1990年代陸續(xù)出版,蜚聲國際獲得一致讚譽。敘事能媲美巴克之沉穩(wěn)的英國作者少之又少。巴克闡明弦外之音的功力至今依然舉國無雙。--英國《觀察家報》

          筆鋒犀利而耐人尋味,同世代的小說家少有能與之匹敵。 ──《衛(wèi)報》

          派特.巴克擴充當(dāng)代英國小說之廣度,功不可沒?!吨厣钒l(fā)人深省,以亂世為背景,針砭良知與變局。 ──《紐約客》

          筆觸機敏而纖細(xì),憐憫心強烈,是一部筆力萬鈞的小說。 ──瑪格麗特?佛斯特

          閱讀《重生》者無不深受感動,但真正令《重生》獨樹一幟的是字裡行間振奮人心、見識獨到的慧眼。 ──強納森.柯

          大膽、睿智、讀來心曠神怡。 ──A?S?拜雅特

          作者擅長結(jié)合史實和虛構(gòu),從北愛爾蘭勞工階級的掙扎,到第一次世界大戰(zhàn)英國士兵置身壕溝戰(zhàn)中的瘋狂,這不僅只是一部戰(zhàn)爭小說,作者彷若設(shè)身處地般刻劃人物故事所流露的同理心,奠定本書在一戰(zhàn)文學(xué)上的經(jīng)典地位。──科克斯評論

          本書描寫戰(zhàn)爭、軍人及人性,是一本極具份量且令人驚嘆的小說,值得所有愛好文學(xué)的讀者蒐藏?!?──《圖書館期刊》

          -----------------------------------------------------------------------

          戰(zhàn)爭不在遠方,在人們心中。戰(zhàn)著誰人是我族類或是異己。

          渴望「重生」,唯一的救贖,是脆弱。承認(rèn)脆弱才無法茍安,

          也才能有以卵擊石的勇氣,我們該讓自己脆弱地去讀這本書,

          脆弱於是沒有退路地去面對這個時代。

          ──張懸

          重生

          關(guān)於《重生》 楊 照

          戰(zhàn)爭不在遠方 張 懸

          閱讀《重生》 王新元

          第一章

          拒絕再戰(zhàn)

          [一名軍人的宣言]

          本人謹(jǐn)此違抗軍威,因為本人相信,有權(quán)停戰(zhàn)的主事者刻意拖長這場戰(zhàn)爭。

          我是現(xiàn)役軍人,深信此舉是代表全體士官兵發(fā)聲。我相信,在我入伍參戰(zhàn)時,這場戰(zhàn)爭是防衛(wèi)之戰(zhàn)﹑解放之戰(zhàn),如今戰(zhàn)事的本質(zhì)竟流於侵略與征服。我相信,軍方應(yīng)明確界定吾人參戰(zhàn)的宗旨,不得說改就改。宗旨確立之後,激發(fā)將士之凱旋目標(biāo)勢必能靠協(xié)商來達成。

          我見識過也忍受過士官兵歷經(jīng)的傷痛,再也不願同流合污,不願延長沙場上的磨難,因為我相信此戰(zhàn)之目的邪惡無天理。

          我反對的不是戰(zhàn)爭的行為,而是抗議政治失策與政客的虛言假意,日日因而戰(zhàn)死的士兵不知凡幾。

          在此謹(jǐn)代表苦海中的士兵,嚴(yán)正抗議當(dāng)局者欺瞞士兵的惡行。偏安後方的多數(shù)人已麻木不仁,渾噩不知前線苦痛延續(xù)不休,智能亦不足以感同身受。我相信,我或能略盡心力,破除這份麻木自滿的心態(tài)。

          S﹒薩松

          一九一七年七月

          布萊斯等瑞佛斯讀完,才又開口?!窼是西弗里(Siegfried)的縮寫,想必是他覺得省略比較好?!?/p>

          「我相信他的想法正確?!谷鸱鹚箤⑿赃『茫灾讣鈸崤吘??!高@麼說,他們準(zhǔn)備把他送來這裡?」

          布萊斯微笑?!覆恢话伞K麄兊挠靡飧鞔_。他們想把他丟給[你]。」

          瑞佛斯站起來,走向窗口。今天的天氣晴朗,許多病患在醫(yī)院的院子裡觀看網(wǎng)球賽。他聽見球拍「啪﹑啪」的擊球聲,也聽見球正中球網(wǎng)時引發(fā)的惋惜聲。「我猜他是──『彈震癥』(shell shock)病人?」

          「根據(jù)醫(yī)評會的說法是?!?/p>

          「我只認(rèn)為,碰到這種狀況,開一份神經(jīng)衰弱癥的診斷也許正中其下懷?!顾e起宣言。

          「朗登上校是委員長,[他]倒覺得一定是彈震癥?!?/p>

          「朗登不相信世上有彈震癥這種病?!?/p>

          布萊斯聳聳肩。「或許薩松只是在講瘋顛話?!?/p>

          「我瞭解朗登的想法。他會說,『老弟,不就是鬱悶嘛。』」瑞佛斯走回來,坐回自己的椅子?!嘎犓v話,他不像有譫語的癥狀吧,有嗎?」

          布萊斯謹(jǐn)慎地說,「他的精神狀態(tài)重要嗎?進這裡,總比坐牢好吧?」

          「對[他]來說,或許比較好。對醫(yī)院呢?如果親愛的軍醫(yī)處長發(fā)現(xiàn),本院不但收懦夫﹑避責(zé)者﹑閃兵(scrimshankers)﹑身心淪喪者,還私藏『良心逃兵』』(conchies),他會有什麼感想,難以想像吧?到時候,我們只盼事情不要鬧大?!?/p>

          「免不了的。下星期,下議院打算宣讀這份宣言?!?/p>

          「由誰宣讀?」

          「李斯-史密斯?!?/p>

          瑞佛斯甩甩手,表示輕視。

          「唉,我知道。不過,照樣能上報。」

          「而且大臣會說,念在薩松先生嚴(yán)重精神崩潰,不需為個人言行負(fù)責(zé),因此不予懲處。假如是我,我倒寧可坐牢?!?/p>

          「他好像沒有選擇的餘地。你肯收他嗎?」

          「你是說,[我]有選擇的餘地?」

          「對,考量到你的工作量?!?/p>

          瑞佛斯摘下眼鏡,一手揉眼。「他們沒忘記把檔案送來吧?」

          薩松從車廂窗戶探頭向外看,仍抱著一線希望,以為會看見羅伯特?葛雷夫斯,見他比平常更儀容不整,從月臺直奔而來。但火車尾的車門已陸續(xù)關(guān)閉,月臺依然空盪盪。

          汽笛響起。薩松霎時看見一列列的弟兄,灰頭土臉,喃喃自語,登梯面對槍砲。他眨眼眨掉這幅情景。

          火車開始動了。葛雷夫斯來不及了。薩松拉開車廂門,心想,本囚犯不需押解,自行上車。

          由於他提早一小時到車站,他買到靠窗的位子。車上人潮擁擠,他開始穿梭前進。一位年邁的牧師﹑兩位似乎藉著戰(zhàn)事賺飽荷包的中年人﹑看似一同出遠門的少女與老婦?;疖嚤牧艘幌?,全車乘客上下左右搖晃。薩松沒站穩(wěn),險些跌進牧師的大腿。他低聲道歉坐下。欽慕的眼光,不只來自女人。薩松轉(zhuǎn)頭望向窗外,拱背抵擋所有人。

          利物浦貧民窟的煙囪冒著煙,他假裝看著,片刻之後閉上眼皮。他需要補眠,葛雷夫斯的面容卻在腦海浮現(xiàn),一如上週日。事隔將近一星期了,地點是轉(zhuǎn)乘旅館的會客室,當(dāng)時葛雷夫斯的白皙臉皮抽動著。

          他抬頭,發(fā)現(xiàn)門內(nèi)站著身穿卡其制服的人形,頓時以為又是幻覺在作祟。

          「羅伯特,[你]來這裡做什麼?」他一躍而起,奔向會客室的另一邊?!改銇砹?,謝天謝地?!?/p>

          「我通過體檢了?!?/p>

          「羅伯特,[唉] ?!?/p>

          「突然接到[這個],我又能怎樣?」葛雷夫斯從制服上衣口袋掏出一張皺巴巴的信紙。 「連簡介信也不附一張,太失禮了吧?!?/p>

          「我附上了啊?!?/p>

          「你沒有,薩。你只寄這張給我。起碼先找我談一談,不行嗎?」

          「我的想法是,寫信通知就好?!?/p>

          兩人在一張小桌前坐下,面對面。冷冽的北國日光從高窗外照入,洗掉葛雷夫斯臉上僅有的一點血色。

          「薩,這件事,你非歇手不可?!?/p>

          「歇手?事情已經(jīng)到了這個地步,你以為我肯輕易投降?」

          「你已經(jīng)發(fā)表過抗議聲明了,不是嗎?我贊同宣言裡的每一個字。可是,既然你已經(jīng)表達了意見,沒必要捨身當(dāng)烈士吧?!?/p>

          「引人注目的辦法只有一個,就是強迫軍方審判我?!?/p>

          「軍方才不肯?!?/p>

          「怎麼不肯?一定會。堅持下去,遲早會。」

          「你的狀況不適合接受軍法審判。」葛雷夫斯緊緊握拳?!讣偃缌_素在這裡,我保證一槍斃了他?!?/p>

          「是我提出來的點子?!?/p>

          「少來了。即使是你的點子,你認(rèn)為誰能理解?大家只會說,你是臨陣脫逃?!?/p>

          「羅伯特啊,對這場戰(zhàn)爭,你的想法和我一致,而你[袖手…………旁觀]。你決定袖手旁觀,行,可是我不準(zhǔn)你訓(xùn)我[臨陣脫逃]。我這輩子做過的一切,就以這件事最難?!?/p>

          如今,搭上了前往奎葛洛卡軍醫(yī)院的這班火車,他仍覺得此事是今生最困難的抉擇。他移動坐姿,嘆息一聲,瞭望風(fēng)吹彎腰的小麥田。他記得麥穀搖曳的銀鈴音,記得麥桿反光熠熠。他巴不得拋開所有顧忌,投奔麥田,脫離空氣不流通的車廂,拋棄這身緊得發(fā)癢的制服。

          上星期日,他與葛雷夫斯搭火車前往濱海小鎮(zhèn)福母比,在沙灘上走一整個下午,漫無目標(biāo)。沉冷若冬的太陽拉出冗長的背影,揣摩著﹑誇大著兩人的一舉一動。

          「薩,他們才不肯[放任]你當(dāng)烈士。你當(dāng)初應(yīng)該接受醫(yī)評會審核?!?/p>

          同樣的討論已重複多次。可能已說過三遍的薩松又說,「如果我撐得夠久,他們也想不出別的辦法?!?/p>

          派特.巴克以第一次世界大戰(zhàn)為舞臺,融合史實與想像,打造出引人入勝的劇場,在1990年代陸續(xù)出版,蜚聲國際獲得一致讚譽。敘事能媲美巴克之沉穩(wěn)的英國作者少之又少。巴克闡明弦外之音的功力至今依然舉國無雙。--英國《觀察家報》

          筆鋒犀利而耐人尋味,同世代的小說家少有能與之匹敵。 ──《衛(wèi)報》

          派特.巴克擴充當(dāng)代英國小說之廣度,功不可沒?!吨厣钒l(fā)人深省,以亂世為背景,針砭良知與變局。 ──《紐約客》

          筆觸機敏而纖細(xì),憐憫心強烈,是一部筆力萬鈞的小說。 ──瑪格麗特?佛斯特

          閱讀《重生》者無不深受感動,但真正令《重生》獨樹一幟的是字裡行間振奮人心、見識獨到的慧眼。 ──強納森.柯

          大膽、睿智、讀來心曠神怡。 ──A?S?拜雅特

          作者擅長結(jié)合史實和虛構(gòu),從北愛爾蘭勞工階級的掙扎,到第一次世界大戰(zhàn)英國士兵置身壕溝戰(zhàn)中的瘋狂,這不僅只是一部戰(zhàn)爭小說,作者彷若設(shè)身處地般刻劃人物故事所流露的同理心,奠定本書在一戰(zhàn)文學(xué)上的經(jīng)典地位。──科克斯評論

          本書描寫戰(zhàn)爭、軍人及人性,是一本極具份量且令人驚嘆的小說,值得所有愛好文學(xué)的讀者蒐藏?!?──《圖書館期刊》

          -----------------------------------------------------------------------

          戰(zhàn)爭不在遠方,在人們心中。戰(zhàn)著誰人是我族類或是異己。

          渴望「重生」,唯一的救贖,是脆弱。承認(rèn)脆弱才無法茍安,

          也才能有以卵擊石的勇氣,我們該讓自己脆弱地去讀這本書,

          脆弱於是沒有退路地去面對這個時代。

          ──張懸

          派特.巴克(Pat Barker)

          獲獎無數(shù)的英國女作家、小說家。

          生於一九四三年,家鄉(xiāng)在蒂斯河畔索納比(Thornaby-on-Tees),畢業(yè)於倫敦經(jīng)濟學(xué)院。傳授歷史與政治學(xué)多年。

          著作包括一九八三年奪得福西特協(xié)會書獎(Fawcett Society Book Prize)的《Union Street》,該書曾改編為電影《史丹利與艾莉絲》(Stanley and Iris)﹔《Blow Your House Down》(1984)﹔《Liza's England》(1986)﹔《The Man Who Wasn't There》(1989)﹔以及佳評如潮的《重生》三部曲,其中第二部《門中眼》贏得一九九三年衛(wèi)報小說獎,第三部《幽靈之路》榮獲一九九五年布克獎。

          派特.巴克已婚,定居於英格蘭東北部杜倫(Durham)。

          譯者簡介

          宋瑛堂

          臺大外文學(xué)士,...

          派特.巴克(Pat Barker)

          獲獎無數(shù)的英國女作家、小說家。

          生於一九四三年,家鄉(xiāng)在蒂斯河畔索納比(Thornaby-on-Tees),畢業(yè)於倫敦經(jīng)濟學(xué)院。傳授歷史與政治學(xué)多年。

          著作包括一九八三年奪得福西特協(xié)會書獎(Fawcett Society Book Prize)的《Union Street》,該書曾改編為電影《史丹利與艾莉絲》(Stanley and Iris)﹔《Blow Your House Down》(1984)﹔《Liza's England》(1986)﹔《The Man Who Wasn't There》(1989)﹔以及佳評如潮的《重生》三部曲,其中第二部《門中眼》贏得一九九三年衛(wèi)報小說獎,第三部《幽靈之路》榮獲一九九五年布克獎。

          派特.巴克已婚,定居於英格蘭東北部杜倫(Durham)。

          譯者簡介

          宋瑛堂

          臺大外文學(xué)士,臺大新聞碩士,波特蘭州立大學(xué)專業(yè)文件碩士,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職。專業(yè)譯者,譯作包括《淘金殺手》、《大騙局》、《數(shù)位密碼》、《斷背山》、《幸福的抉擇》等書。

          瀏覽 3
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  人人爱人人摸人人 | 欧美成人在线视频 | 成人一级aa黄色电影 | 日韩免费一级片 | 蜜桃91精品秘 入口内裤 |