胡適譯文集
本書(shū)匯集胡適翻譯短篇小說(shuō)21篇,匯總莫泊桑、契訶夫、歐·亨利、都德等著名短篇小說(shuō)巨匠佳作。選自1919年出版之《短篇小說(shuō)第一集》及1933年出版之《短篇小說(shuō)第二集》,可謂胡適翻譯小說(shuō)全集。譯文還原民國(guó)時(shí)期語(yǔ)言風(fēng)格,未作改動(dòng)。本書(shū)由王新禧編注,對(duì)各篇選入篇目的時(shí)間、出處等逐一加注說(shuō)明。文前將插入胡適手稿影印資料等,具有史料價(jià)值。
胡適(1891—1962),安徽績(jī)溪人。原名嗣穈,學(xué)名洪骍,字希疆,后改名胡適,字適之,筆名天風(fēng)、藏暉等?,F(xiàn)代著名學(xué)者、詩(shī)人、歷史學(xué)家、文學(xué)家、哲學(xué)家。因提倡文學(xué)革命而成為新文化運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)袖之一,曾擔(dān)任北京大學(xué)校長(zhǎng)、中央研究院院長(zhǎng)、中華民國(guó)駐美大使等職。胡適興趣廣泛,著述豐富,在文學(xué)、哲學(xué)、史學(xué)、考據(jù)學(xué)、教育學(xué)、倫理學(xué)、紅學(xué)等諸多領(lǐng)域都有深入研究。著有《中國(guó)古代哲學(xué)史》《白話文學(xué)史》《胡適文存》《嘗試集》《中國(guó)哲學(xué)史大綱》等 ,1939年還獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)提名。胡適是二十世紀(jì)中國(guó)最重要的知識(shí)分子之一,在思想文化和學(xué)術(shù)教育領(lǐng)域都有開(kāi)創(chuàng)性的貢獻(xiàn),也始終堅(jiān)持弘揚(yáng)自由民主的理想而不輟,影響深遠(yuǎn)。
