地獄之花
《地獄之花》為永井荷風(fēng)早期作品中的代表,發(fā)表于1902年,女教師園子在富豪黑淵家做家教,為富豪一家人的遭遇感到震驚的同時(shí)自己也不堪命運(yùn)的打擊,內(nèi)心充滿情欲與名節(jié)的糾結(jié)。作品時(shí)時(shí)流露出個(gè)人主義和日本傳統(tǒng)價(jià)值觀的激烈碰撞,被譽(yù)為日本文學(xué)界唯美主義思想的宣言。另收入《隅田川》《梅雨前后》《濹東綺譚》等。 《隅田川》通過一個(gè)青年棄學(xué)而憧憬藝人生活的故事,以甜美的詩(shī)情、懷古的幽思描寫了隅田川畔的風(fēng) 土人情。 《梅雨前后》是一篇描寫咖啡館女招待生活的風(fēng)俗小說。《濹東綺譚》被稱為永井荷風(fēng)一生最高杰作,以最具江戶庶民生活風(fēng)情的東京玉井地區(qū)為背景,描寫了日本花柳世界的生活和世態(tài)炎涼。
永井荷風(fēng)
ながいかふう 1879—1959
日本新浪漫派代表作家。1902年以發(fā)表充滿自然主義傾向的小說《地獄之花》轟動(dòng)文壇。文字細(xì)膩圓熟,充滿了枯淡隱逸、哀婉感傷的意蘊(yùn),在描繪了日式古典風(fēng)情的同時(shí),也充滿了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的思考和批判,以及個(gè)人主義與丑惡現(xiàn)實(shí)生活的激烈碰撞。
代表作有《地獄之花》《隅田川》《梅雨前后》《濹東趣譚》《雨瀟瀟》等。
張達(dá)
中國(guó)翻譯家協(xié)會(huì)、上海外文學(xué)會(huì)會(huì)員。常年從事日語(yǔ)翻譯教學(xué)研究及譯介工作。
評(píng)論
圖片
表情
