傲慢與偏見
關(guān)乎認(rèn)識(shí)、關(guān)乎成長
值得反復(fù)品讀的奧斯丁經(jīng)典
王科一先生模范譯本
休·湯姆森百張精美插圖
還原毛姆口中的“情趣橫溢、妙語連珠”
再現(xiàn)茶杯間的智趣與風(fēng)波
??編輯推薦
《傲慢與偏見》被毛姆列為世界十大文學(xué)名著之一,必讀經(jīng)典中的??停翱膳c莎士比亞平起平坐的”偉大作家奧斯丁以細(xì)致入微的觀察力與冷嘲式的幽默,書寫了茶杯間的智趣與風(fēng)波,探索了女性在婚戀中的自我發(fā)現(xiàn)與成長、對(duì)人格獨(dú)立與平等權(quán)利的追求。
后浪插圖經(jīng)典版《傲慢與偏見》選用王科一先生的模范譯文、收入休·湯姆森百張精彩插圖,充分還原毛姆盛贊的“情趣橫溢,妙語連珠”。
??內(nèi)容簡介
作者簡·奧斯丁以鄉(xiāng)紳班納特的二女兒伊麗莎白與男主人公達(dá)西的愛情故事與自我成長帶領(lǐng)讀者領(lǐng)略了英國18世紀(jì)末至19世紀(jì)初攝政時(shí)期的鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。雖是描寫愛情與婚姻,但奧斯丁一反當(dāng)時(shí)社會(huì)流行的感傷小說內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,以...
關(guān)乎認(rèn)識(shí)、關(guān)乎成長
值得反復(fù)品讀的奧斯丁經(jīng)典
王科一先生模范譯本
休·湯姆森百張精美插圖
還原毛姆口中的“情趣橫溢、妙語連珠”
再現(xiàn)茶杯間的智趣與風(fēng)波
??編輯推薦
《傲慢與偏見》被毛姆列為世界十大文學(xué)名著之一,必讀經(jīng)典中的???,“可與莎士比亞平起平坐的”偉大作家奧斯丁以細(xì)致入微的觀察力與冷嘲式的幽默,書寫了茶杯間的智趣與風(fēng)波,探索了女性在婚戀中的自我發(fā)現(xiàn)與成長、對(duì)人格獨(dú)立與平等權(quán)利的追求。
后浪插圖經(jīng)典版《傲慢與偏見》選用王科一先生的模范譯文、收入休·湯姆森百張精彩插圖,充分還原毛姆盛贊的“情趣橫溢,妙語連珠”。
??內(nèi)容簡介
作者簡·奧斯丁以鄉(xiāng)紳班納特的二女兒伊麗莎白與男主人公達(dá)西的愛情故事與自我成長帶領(lǐng)讀者領(lǐng)略了英國18世紀(jì)末至19世紀(jì)初攝政時(shí)期的鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活和世態(tài)人情。雖是描寫愛情與婚姻,但奧斯丁一反當(dāng)時(shí)社會(huì)流行的感傷小說內(nèi)容和矯揉造作的寫作方法,以其“罕見的幽默感”表達(dá)嚴(yán)肅思考與批評(píng),探索女性在愛情中的自我發(fā)現(xiàn)與成長、對(duì)人格獨(dú)立與平等權(quán)利的追求。王科一先生的譯本保留了原著的古雅韻味,處處可見奧斯丁的嘲諷精髓。
??媒體推薦
毛姆:奧斯丁的觀察十分透徹,情感頗具啟發(fā)性,而正是她的幽默賦予這觀察意義,增添這情感以生機(jī)。
麥克尤恩:一直想寫一部小說,向前輩簡·奧斯丁致敬。
伍爾夫:活潑,輕快,妙趣橫生,自由無羈到戲謔的地步……
C·S·劉易斯:奧斯丁對(duì)她所處的世界沒有幻想……她生性開朗,富有幽默,看到世人的愚謬,世事的參差,不是感慨悲憤而哭,卻是了解、容忍而笑。
詹姆斯·伍德:奧斯丁在小說方面是一個(gè)迅猛的創(chuàng)新者、革命者……她幾乎發(fā)明了一種新的表現(xiàn)技巧,是現(xiàn)代主義意識(shí)流的一位先驅(qū)
約翰·拉斯金:奧斯丁小說中的女主人公,散發(fā)著無窮魅力,即使最無聊的事情,也變得有趣了。
作者
[英]簡·奧斯?。↗ane Austen,1775—1817)
英國著名小說家、英國古典主義巨頭,從小熱愛閱讀和寫作,21歲寫成第一部小說《初次印象》,經(jīng)修訂后更名為《傲慢與偏見》。時(shí)隔兩百多年,這本書依舊是不可不讀的經(jīng)典。奧斯丁獲得了各時(shí)代文學(xué)家和評(píng)論家的熱烈稱贊,被譽(yù)為“可與莎士比亞平起平坐的作家”“真正偉大的英國小說家”,其作品在英國小說發(fā)展史上具有承前啟后的重要意義。
繪者
[愛爾蘭]休·湯姆森(Hugh Thomson,1860—1920)
維多利亞時(shí)代杰出的鋼筆插畫家,為奧斯丁、狄更斯、J.M.巴里的諸多作品創(chuàng)作了經(jīng)典插圖。
譯者
王科一(1925—1968)
著名文學(xué)翻譯家,1952年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)英國文學(xué)系,先后任上海文藝聯(lián)合出版社、新文藝出版社、人民文學(xué)出版社上海分社編輯,譯有《傲慢與偏見》《遠(yuǎn)大前程》《十日談》等多部英美文學(xué)...
作者
[英]簡·奧斯?。↗ane Austen,1775—1817)
英國著名小說家、英國古典主義巨頭,從小熱愛閱讀和寫作,21歲寫成第一部小說《初次印象》,經(jīng)修訂后更名為《傲慢與偏見》。時(shí)隔兩百多年,這本書依舊是不可不讀的經(jīng)典。奧斯丁獲得了各時(shí)代文學(xué)家和評(píng)論家的熱烈稱贊,被譽(yù)為“可與莎士比亞平起平坐的作家”“真正偉大的英國小說家”,其作品在英國小說發(fā)展史上具有承前啟后的重要意義。
繪者
[愛爾蘭]休·湯姆森(Hugh Thomson,1860—1920)
維多利亞時(shí)代杰出的鋼筆插畫家,為奧斯丁、狄更斯、J.M.巴里的諸多作品創(chuàng)作了經(jīng)典插圖。
譯者
王科一(1925—1968)
著名文學(xué)翻譯家,1952年畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)英國文學(xué)系,先后任上海文藝聯(lián)合出版社、新文藝出版社、人民文學(xué)出版社上海分社編輯,譯有《傲慢與偏見》《遠(yuǎn)大前程》《十日談》等多部英美文學(xué)經(jīng)典。
