電話里的童話
《電話里的童話》
白先生在一家藥廠當業(yè)務代表,一個星期有六天要出差,在意大利各地奔波,推銷藥品。他的小女兒每天晚上睡覺前一定要聽一個故事,要不然就睡不著,而媽媽知道的故事呢,早就講過了,而且還都講過三遍了哩。就這樣,每天晚上九點整,白先生不管人在哪里,都會準時給家里打長途電話,為小女兒講一個晚安童話。 這本書所收集的,就是白先生通過電話講給女兒聽的那些童話。每一篇篇幅都很短,這是因為長途電話費是他自己掏腰包的,當然不能講太久。偶而哪天談成一筆大生意,多賺了一點,就可以講長一點。據(jù)說當白先生打長途電話時,所有的接線員都暫時不接線了,開始專心聽他講故事。不騙你——這些故事還真是好聽呢!
《三個流浪兒》
九歲的弗朗切斯科和六歲多梅尼克兄弟倆,和母親貝內(nèi)德塔、兩個妹妹一起住在意大利卡西諾山中一個貧困的村子里。他們的父親喬瓦尼參戰(zhàn)時成了俘虜,好不容易回家后,沒...
《電話里的童話》
白先生在一家藥廠當業(yè)務代表,一個星期有六天要出差,在意大利各地奔波,推銷藥品。他的小女兒每天晚上睡覺前一定要聽一個故事,要不然就睡不著,而媽媽知道的故事呢,早就講過了,而且還都講過三遍了哩。就這樣,每天晚上九點整,白先生不管人在哪里,都會準時給家里打長途電話,為小女兒講一個晚安童話。 這本書所收集的,就是白先生通過電話講給女兒聽的那些童話。每一篇篇幅都很短,這是因為長途電話費是他自己掏腰包的,當然不能講太久。偶而哪天談成一筆大生意,多賺了一點,就可以講長一點。據(jù)說當白先生打長途電話時,所有的接線員都暫時不接線了,開始專心聽他講故事。不騙你——這些故事還真是好聽呢!
《三個流浪兒》
九歲的弗朗切斯科和六歲多梅尼克兄弟倆,和母親貝內(nèi)德塔、兩個妹妹一起住在意大利卡西諾山中一個貧困的村子里。他們的父親喬瓦尼參戰(zhàn)時成了俘虜,好不容易回家后,沒過多久就因病去世了。父親的離世讓這個本就貧窮的家庭雪上結(jié)霜。有一天,自稱是喬瓦尼昔日戰(zhàn)友的維琴佐來到貝內(nèi)德塔家中,聲稱能給孩子們“找份活兒干”,實際上他是想把孩子們買去當乞丐。家境的窘迫令貝內(nèi)德塔不得不含淚接受這個法子。從此,弗朗切斯科和多梅尼克,還有同樣被家人賣掉的小姑娘安娜,便跟隨維琴佐夫婦和他們的搭檔,開始了吉普賽人般的流浪生活。背井離鄉(xiāng)的弗朗切斯科、多梅尼克和安娜能否適應乞討賣藝、顛沛流離的生活?他們?nèi)チ四男┏鞘??他們還有回到家鄉(xiāng)的希望嗎?
《一笑而過的故事》
長相滑稽的小矮人發(fā)明了一種做作業(yè)的機器,不過想要的話,得用大腦來換;文切斯勞先生的房子能在空中自由地飛來飛去,想落在哪兒就落在哪兒;小保羅一落生,頭發(fā)就是一叢綠草,可以開出小雛菊,甚至長出一棵小櫟樹;利卡多的雕像工作室擠滿了不滿意自己外表的雕像,他們排著隊等利卡多給他們“整容”……四十則奇幻小故事,四十個想象力游戲,是一笑而過,還是百看不厭,由你說了算!
《動物界的故事》
貪睡的海龜們報名參加意大利自行車賽,狐貍夫人宣稱自己是潮流的引領(lǐng)者,動物園里的大象講起了“很久很久以前”……在喜歡顛覆傳統(tǒng)童話的羅大里心目中,開口說話的動物們會發(fā)生什么樣的故事呢?
賈尼·羅大里(Gianni Rodari),1920年生于意大利北部小城奧梅尼亞,1980年逝世于羅馬。他在1970年被授予有“小諾貝爾獎”美譽的國際安徒生獎,是世界上偉大的兒童文學作家之一。羅大里曾做過小學教師,后來又長期從事新聞記者工作。他的文字功底深厚,又深諳兒童心理,非常喜歡且善于給孩子們講故事,秉著這份才華與熱情,他逐漸走上了兒童文學的創(chuàng)作之路。羅大里一生大約創(chuàng)作、出版了三十多部優(yōu)秀的作品,如《洋蔥頭歷險記》《假話國歷險記》《電話里的童話》《藍箭》以及許多童謠集等。這些作品不僅在意大利受到各年齡段讀者的喜愛和追捧,還被翻譯成五十多種文字,在世界各地廣為流傳。這些充滿奇思妙想的作品,以淺顯易懂、詼諧幽默、發(fā)人深省等引人入勝的特質(zhì),跨越國界,感動了一代又一代的讀者。
羅大里對世界兒童文學界的影響至今未曾減退。他的著作陪伴著全世界無數(shù)的孩子們一起...
賈尼·羅大里(Gianni Rodari),1920年生于意大利北部小城奧梅尼亞,1980年逝世于羅馬。他在1970年被授予有“小諾貝爾獎”美譽的國際安徒生獎,是世界上偉大的兒童文學作家之一。羅大里曾做過小學教師,后來又長期從事新聞記者工作。他的文字功底深厚,又深諳兒童心理,非常喜歡且善于給孩子們講故事,秉著這份才華與熱情,他逐漸走上了兒童文學的創(chuàng)作之路。羅大里一生大約創(chuàng)作、出版了三十多部優(yōu)秀的作品,如《洋蔥頭歷險記》《假話國歷險記》《電話里的童話》《藍箭》以及許多童謠集等。這些作品不僅在意大利受到各年齡段讀者的喜愛和追捧,還被翻譯成五十多種文字,在世界各地廣為流傳。這些充滿奇思妙想的作品,以淺顯易懂、詼諧幽默、發(fā)人深省等引人入勝的特質(zhì),跨越國界,感動了一代又一代的讀者。
羅大里對世界兒童文學界的影響至今未曾減退。他的著作陪伴著全世界無數(shù)的孩子們一起成長,持續(xù)地帶給他們歡笑與啟迪。
