儒教中國與日本
本書是從井上哲次郎的著作和論文、序跋及回憶錄等各類論著中選編出來的一本與儒學相關的著作。本書收錄了他的《敕語衍義》最終版,即1942年廣文堂出版的《釋明教育敕語衍義》;其他二十八篇文章分為“中國哲學與文化”“儒教與日本”“古今人物論”“序跋與行履”四個部分。這些文獻不僅是分析作為儒學研究者、儒教宣揚者的井上哲次郎的重要史料,也是研究近代日本政治與學術生態(tài)的證據(jù)和原典。本書為探明江戶時期的傳統(tǒng)漢學在近代之后如何轉化為日本官方意識形態(tài)、在動員組織日本各種社會勢力時如何利用和發(fā)揮傳統(tǒng)資源的功能等方面提供了重要的視角與線索,對于反思中國儒學的歷史與發(fā)展也具有重要的參考意義。
一句話推薦:
中國首次翻譯引進井上哲次郎作品
一套優(yōu)秀的了解日本儒學的入門讀物
了解日本近代思想史的一手材料
學者點評
從原著和原典出發(fā),做一些根本性的思考,是學術創(chuàng)新的關鍵。今天能夠對...
本書是從井上哲次郎的著作和論文、序跋及回憶錄等各類論著中選編出來的一本與儒學相關的著作。本書收錄了他的《敕語衍義》最終版,即1942年廣文堂出版的《釋明教育敕語衍義》;其他二十八篇文章分為“中國哲學與文化”“儒教與日本”“古今人物論”“序跋與行履”四個部分。這些文獻不僅是分析作為儒學研究者、儒教宣揚者的井上哲次郎的重要史料,也是研究近代日本政治與學術生態(tài)的證據(jù)和原典。本書為探明江戶時期的傳統(tǒng)漢學在近代之后如何轉化為日本官方意識形態(tài)、在動員組織日本各種社會勢力時如何利用和發(fā)揮傳統(tǒng)資源的功能等方面提供了重要的視角與線索,對于反思中國儒學的歷史與發(fā)展也具有重要的參考意義。
一句話推薦:
中國首次翻譯引進井上哲次郎作品
一套優(yōu)秀的了解日本儒學的入門讀物
了解日本近代思想史的一手材料
學者點評
從原著和原典出發(fā),做一些根本性的思考,是學術創(chuàng)新的關鍵。今天能夠對日本進行深入的研究,對亞洲文化的發(fā)展肯定是有幫助的;也可以在此基礎上為我所用,為中國服務?!苎?南開大學校長 中國工程院院士
有助于我們對于日本思想的客觀的、如實的了解,并在此基礎上解構一些對于日本思想史的想當然的理解?!洪L寶 中國社會科學出版社總編輯
有正本清源之功,對于想了解日本思想界對中國儒學的看法的讀者,這是一套優(yōu)秀的入門讀物。——韓東育 東北師范大學副校長、歷史文化學院教授
對于了解日本人如何用西方思想觀念和方法研究傳統(tǒng)儒學、如何處理中國儒學中的一些基本觀念與日本儒學的關系很有借鑒意義。——江沛 南開大學中外文明交叉科學中心執(zhí)行主任、 教授
第一,譯筆相當成熟,既適合于專家學者,也可以讓喜歡讀書的一般讀者讀進去;第二,這套書是走進日本儒學的一個非常好的窗口,井上把江戶時期日本儒學的幾個主要流派,在三部曲中作為一個結構整理了出來,對于我們接近日本儒學及其在明治時期轉折過程中被重新閱讀的思想脈絡是非常好的契機;第三,劉岳兵教授新編的《儒教中國與日本》起到了“畫龍點睛”的作用,激活了這一套書的現(xiàn)代意義?!獙O歌 中國社會科學院文學所研究員、北京第二外國語學院特聘教授
井上哲次郎到了德國后突然發(fā)現(xiàn)自己國家的學問是煥發(fā)著新意的,這是一種新的出發(fā),他因此進行了文獻的梳理。那么我們是不是也需要一種新的東西、新的方法,對我們的儒學史甚至其他的學問做一種重新的梳理?——吳光輝 廈門大學教授
對于原典,不同的學者因側重點不同而有不同的解讀。一些在中國儒學中很重要的東西,在日本學者的研究中,則可能會有意或無意地忽略掉,或者有意或無意地誤讀?!饔?吉林大學教授
井上哲次郎不僅在史學的脈絡上是一個非常重要的人,而且在日本近代政治思想史上也是非常重要的?!评麌?北京大學教授
期待以《井上哲次郎儒學論著選集》為出發(fā),在一個更大的脈絡中,以一套經典為基礎而產生中日儒學新的對話?!螝J彬 中山大學副教授
域外漢籍一開始注重域外流傳的中國人寫的漢籍,逐漸擴張到外國人用漢文寫的古籍,而這套選集的出版則將這一領域提升擴展為“域外漢學研究典籍”?!鯇毱?二松學舍大學教授
作者簡介:
井上哲次郎(1855—1944),號巽軒。日本近代哲學家、教育家。東京大學哲學科1880年首屆畢業(yè)生。1884年奉命赴德國留學,1890年回國后,作為東大哲學科的教授,直到1923年退休,對近代日本的哲學界和教育界產生了深遠的影響。受政府委托而撰寫的《敕語衍義》(1891年)對近代日本的修身教育和國民道德建設產生了廣泛的影響。他運用西方哲學的觀念和方法研究日本儒學,出版了《日本陽明學派之哲學》(1900年)、《日本古學派之哲學》(1902年)、《日本朱子學派之哲學》(1905年),奠定了近代日本儒學研究的基本范式,多次重印、再版。他以德國觀念論為中心的學術傾向奠定了近代日本哲學的研究方向,對文化發(fā)展持有開放的態(tài)度,他一方面重視傳統(tǒng)思想資源的開發(fā)利用,同時主張東西哲學的融合與統(tǒng)一。
編者簡介:
劉岳兵,中國社會科學院研究生院哲學博士、日本關...
作者簡介:
井上哲次郎(1855—1944),號巽軒。日本近代哲學家、教育家。東京大學哲學科1880年首屆畢業(yè)生。1884年奉命赴德國留學,1890年回國后,作為東大哲學科的教授,直到1923年退休,對近代日本的哲學界和教育界產生了深遠的影響。受政府委托而撰寫的《敕語衍義》(1891年)對近代日本的修身教育和國民道德建設產生了廣泛的影響。他運用西方哲學的觀念和方法研究日本儒學,出版了《日本陽明學派之哲學》(1900年)、《日本古學派之哲學》(1902年)、《日本朱子學派之哲學》(1905年),奠定了近代日本儒學研究的基本范式,多次重印、再版。他以德國觀念論為中心的學術傾向奠定了近代日本哲學的研究方向,對文化發(fā)展持有開放的態(tài)度,他一方面重視傳統(tǒng)思想資源的開發(fā)利用,同時主張東西哲學的融合與統(tǒng)一。
編者簡介:
劉岳兵,中國社會科學院研究生院哲學博士、日本關西大學文化交涉學博士。現(xiàn)任南開大學日本研究院教授、院長,南開大學世界近現(xiàn)代史研究中心教授。著有《日本近代儒學研究》《日本近現(xiàn)代思想史》《近代中日思想文化交涉史研究》《“中國式”日本研究的實像與虛像》等,編有《明治儒學與近代日本》、“百年南開日本研究文庫”、“善美原典日本研究文庫”等。
主要譯者簡介:
付慧琴,南開大學日本研究院博士研究生。曾留學日本東北大學,研究方向為日本思想史。
唐小立,南開大學日本研究院博士研究生。曾留學日本國學院大學,研究方向為日本思想史。
