日本近代國(guó)語批判
這本《日本近代國(guó)語批判》由日本的小森陽一所著,陳多友所譯。這部著作采用的是一種近似“歐文直譯體”的翻譯文體。其句式表達(dá)、文脈架構(gòu)、邏輯推理、修辭手法等極富個(gè)性?!度毡窘鷩?guó)語批判》對(duì)日語民族主義“忤逆式”的批判;對(duì)多種領(lǐng)域——語言學(xué)、歷史學(xué)、國(guó)語學(xué)等決定性的置換 ;從國(guó)語視角對(duì)日本現(xiàn)代化的全盤考量,都引發(fā)了國(guó)內(nèi)知識(shí)界的強(qiáng)烈共鳴和思考。
小森陽一(1953-),日本著作批評(píng)家,東京大學(xué)教授,生于東京,畢業(yè)于北海道大學(xué),師從龜井秀雄專攻日本近代文學(xué)。自上世紀(jì)八十年代步入學(xué)術(shù)界以來,已出版專著、論文集近20種。著有《作為結(jié)構(gòu)的敘事》、《作為文本的故事》、《日本近代國(guó)語批判》、《后殖民》、《天皇玉音放送》等著作。
評(píng)論
圖片
表情
