專(zhuān)使
美國(guó)“現(xiàn)代文庫(kù)”所評(píng)“20世紀(jì)百佳英文小說(shuō)”
海明威、博爾赫斯、格雷厄姆·格林高度贊譽(yù)
王理行歷時(shí)24年全新譯本
《專(zhuān)使》是亨利·詹姆斯三部晚期著作中的第二部,也是作者眼中他自己蕞好的作品。最初發(fā)表在《北美評(píng)論》(1903)的十二期當(dāng)中,同年以整體出版。
小說(shuō)講述了來(lái)自美國(guó)的“專(zhuān)使”斯特雷瑟奉命前往巴黎,將“浪蕩”青年查德帶回美國(guó)繼承家業(yè)。然而,非但“使命”沒(méi)有完成,斯特雷瑟自己也迷戀上了巴黎生活與文明,并憬悟到美國(guó)文化對(duì)人性的戕害,甚至包括他自己都“愚蠢地侮辱了他的性格”。
詹姆斯運(yùn)用大量的人物對(duì)話和內(nèi)心獨(dú)白,錯(cuò)綜復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),甚至沒(méi)有說(shuō)出來(lái)的話,抽絲剝繭般探尋人物思想情感的細(xì)微變化,見(jiàn)微知著地展現(xiàn)古老歐洲文明與現(xiàn)代美國(guó)文化的強(qiáng)烈沖擊。
名家評(píng)薦:
戴維·洛奇:《小說(shuō)的藝術(shù)》
亨利·詹姆斯是用英語(yǔ)創(chuàng)作的第一位現(xiàn)代小說(shuō)家,他發(fā)展了一套小說(shuō)寫(xiě)作技巧,...
美國(guó)“現(xiàn)代文庫(kù)”所評(píng)“20世紀(jì)百佳英文小說(shuō)”
海明威、博爾赫斯、格雷厄姆·格林高度贊譽(yù)
王理行歷時(shí)24年全新譯本
《專(zhuān)使》是亨利·詹姆斯三部晚期著作中的第二部,也是作者眼中他自己蕞好的作品。最初發(fā)表在《北美評(píng)論》(1903)的十二期當(dāng)中,同年以整體出版。
小說(shuō)講述了來(lái)自美國(guó)的“專(zhuān)使”斯特雷瑟奉命前往巴黎,將“浪蕩”青年查德帶回美國(guó)繼承家業(yè)。然而,非但“使命”沒(méi)有完成,斯特雷瑟自己也迷戀上了巴黎生活與文明,并憬悟到美國(guó)文化對(duì)人性的戕害,甚至包括他自己都“愚蠢地侮辱了他的性格”。
詹姆斯運(yùn)用大量的人物對(duì)話和內(nèi)心獨(dú)白,錯(cuò)綜復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),甚至沒(méi)有說(shuō)出來(lái)的話,抽絲剝繭般探尋人物思想情感的細(xì)微變化,見(jiàn)微知著地展現(xiàn)古老歐洲文明與現(xiàn)代美國(guó)文化的強(qiáng)烈沖擊。
名家評(píng)薦:
戴維·洛奇:《小說(shuō)的藝術(shù)》
亨利·詹姆斯是用英語(yǔ)創(chuàng)作的第一位現(xiàn)代小說(shuō)家,他發(fā)展了一套小說(shuō)寫(xiě)作技巧,巧妙地在所有話語(yǔ)縫隙里塞進(jìn)信息礦藏。
馬庫(kù)斯·坎利夫:《美國(guó)的文學(xué)》
(詹姆斯后期小說(shuō)中)人物與人物用極其細(xì)微的觸須互相探索,其間發(fā)生了什么事情,不是文字所能傳達(dá)的。
M.H.艾布拉姆斯:《文學(xué)術(shù)語(yǔ)詞典》
在詹姆斯后期的一些作品中,所有的事件與行為都按其之前發(fā)展的樣子呈現(xiàn)出來(lái),并僅僅通過(guò)一位人物特有的感知、意識(shí)和反應(yīng)透露給讀者。
趙蘿蕤(著名翻譯家和比較文學(xué)家,趙紫宸之女,陳夢(mèng)家夫人)
詹姆斯并沒(méi)有陶醉在心理分析中,他的主要興趣還在于刻畫(huà)“優(yōu)美的良知”。“優(yōu)美的良知”表現(xiàn)在人物的思想感情中,因此用很多篇幅描寫(xiě)人物的思想感情是十分自然的。作者心目中居于首位的不是人物的心理和潛意識(shí)活動(dòng)而是人物的情操和品德。
亨利·詹姆斯(Henry James,1843—1916)
美國(guó)、英國(guó)乃至世界文學(xué)史上的經(jīng)典作家,西方現(xiàn)代心理分析小說(shuō)的開(kāi)拓者,對(duì)現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義文學(xué)有過(guò)巨大影響。主要從事小說(shuō)創(chuàng)作,還寫(xiě)過(guò)許多文學(xué)評(píng)論、游記、傳記和劇本。代表作有長(zhǎng)篇小說(shuō)《貴婦肖像》《鴿翼》《專(zhuān)使》和《金碗》等。
王理行
1964年2月生于浙江省義烏市。南京大學(xué)外文系學(xué)士,中文系碩士、博士。1985年7月起從事外國(guó)文學(xué)書(shū)刊編輯出版工作,曾任《譯林》雜志社社長(zhǎng)兼執(zhí)行主編,現(xiàn)為譯林出版社綜合編輯部主任,編審。迄今共發(fā)表中外文學(xué)、翻譯、出版等方面各類(lèi)文章兩百多篇,有譯著多部。
