論崇高
編輯推薦:
《論崇高》是美學(xué)史、文藝?yán)碚撌飞系闹匾?,一般認(rèn)為《論崇高》的主要抄本為朗吉弩斯所著,大約成書于公元1世紀(jì)?!墩摮绺摺返膬?nèi)容為作者寫給羅馬人特倫天的一封信,從修辭學(xué)和詩學(xué)角度論證崇高問題,認(rèn)為崇高是體現(xiàn)“崇高的靈魂”和“思想莊嚴(yán)偉大”的“一種措辭的高妙”,與后來美學(xué)上的“崇高”范疇并不完全等同。其作為研究古希臘羅馬文藝思想的重要文獻(xiàn),在西方美學(xué)史中產(chǎn)生了重大影響。
內(nèi)容簡介:
《論崇高》是朗吉努斯生活的時(shí)代就文學(xué)和修辭學(xué)理論進(jìn)行論戰(zhàn)的產(chǎn)物,用書信體寫成,對(duì)一篇同名文章進(jìn)行評(píng)論,闡述自己對(duì)崇高的風(fēng)格,即對(duì)偉大文學(xué)作品的認(rèn)識(shí)。他對(duì)否定天賦的觀點(diǎn)和否定技巧的觀點(diǎn)持同樣的批評(píng)態(tài)度。在他看來,天賦是產(chǎn)生崇高風(fēng)格的基礎(chǔ),技巧是保證實(shí)現(xiàn)天賦的條件,二者互相依存,缺一不可;只有莊嚴(yán)崇高的思想和強(qiáng)烈的激情,輔之以完美的技巧,才能產(chǎn)生偉大的作品。
作者:朗吉弩斯,生卒年月不詳,古希臘作家、美學(xué)家、文藝?yán)碚摷摇?/p>
譯者:繆靈珠(1910—1978),本名繆朗山,我國著名西方文學(xué)及西方文藝?yán)碚撗芯繉W(xué)者,曾任武漢大學(xué)外文系教授、香港大學(xué)英國文學(xué)系教授、北京大學(xué)西語系教授、中國人民大學(xué)語言文學(xué)系教授等。著有《西方文藝?yán)碚撌肪V》,譯有《俄國文學(xué)史》《悲劇的誕生》《繆靈珠美學(xué)譯文集》等。
