佛經(jīng)語料與佛經(jīng)用語散論
《佛經(jīng)語料與佛經(jīng)用語散論》主要關(guān)注漢文佛經(jīng)語料問題,描寫分析佛經(jīng)用語。僧右《出三藏記集》及僧睿《大品經(jīng)序》對新舊譯經(jīng)用語的記述同今存漢文佛典實(shí)際用語不一致,佛經(jīng)語料需要斟別,早期漢譯佛經(jīng)的具體篇目需要確考。漢文佛經(jīng)中同一個(gè)詞語常有多個(gè)不同譯法,音譯和意譯各有用武之地,音譯詞的全譯和節(jié)譯有規(guī)律可尋;外來詞「塔」「魔」等在漢文佛典中的出現(xiàn)時(shí)代及分佈狀況不同於流行說法,釋迦牟尼降生地Kapila-vastu的65個(gè)譯名、術(shù)語「訛略」等在漢文佛典中的出現(xiàn)情況值得詳考。漢譯佛經(jīng)用語常帶翻譯色彩,佛經(jīng)中數(shù)字的特殊表達(dá)方式、「國界」一詞的特殊含義、竺法護(hù)譯經(jīng)中表「曉悟」義的73個(gè)複音詞語等均為其具體表現(xiàn)。
顧滿林,男,四川省中江縣人,1973年3月生,四川大學(xué)中國俗文化研究所、四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院副教授。2000年獲漢語史碩士學(xué)位,2006年獲宗教學(xué)博士學(xué)位。主持並完成國家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目「漢語佛教外來詞歷時(shí)研究」(批淮號08CYY020),參與並完成國家社會(huì)科學(xué)基金後期資助項(xiàng)目「東漢佛道文獻(xiàn)詞彙研究」(批淮號11FYY004),主要從事漢語史、佛經(jīng)文獻(xiàn)語言等方面的教學(xué)和研究。
評論
圖片
表情
