月亮與六便士
作品采用第一人稱的視角敘述。
“我”是一名作家,認識了查爾斯·思特里克蘭德一家。這個家庭看上去美滿幸福,但是思特里克蘭德先生總是顯得缺乏活力。不久之后思特里克蘭德離開了家庭,去了巴黎,決心尋找自己的“藝術”。
“我”找到思特里克蘭德,他決心掙扎出這種生活。思特里克蘭德太太后來找到了謀生的技能,過得很好。五年之后“我”在巴黎見到了思特里克蘭德,他過得窮困潦倒,但是依然沉浸在自己的夢想中,從未覺得后悔。在追求藝術的過程中,他的才能也漸漸得到認可。
后來思特里克蘭德決定拋棄文明生活,來到了接近原始的南太平洋群島的塔希提島,與“我”偶然相逢。思特里克蘭德娶了一名土著姑娘,并且生了三個孩子,度過了三年短暫的幸福時光。
后來孩子們死了,他也得了麻風病。最后在失明的時候在墻上完成了一幅力作。土著妻子埋葬了他,并且遵照他的遺愿,把他的遺作予以銷毀。盡管“我”惋惜不已...
作品采用第一人稱的視角敘述。
“我”是一名作家,認識了查爾斯·思特里克蘭德一家。這個家庭看上去美滿幸福,但是思特里克蘭德先生總是顯得缺乏活力。不久之后思特里克蘭德離開了家庭,去了巴黎,決心尋找自己的“藝術”。
“我”找到思特里克蘭德,他決心掙扎出這種生活。思特里克蘭德太太后來找到了謀生的技能,過得很好。五年之后“我”在巴黎見到了思特里克蘭德,他過得窮困潦倒,但是依然沉浸在自己的夢想中,從未覺得后悔。在追求藝術的過程中,他的才能也漸漸得到認可。
后來思特里克蘭德決定拋棄文明生活,來到了接近原始的南太平洋群島的塔希提島,與“我”偶然相逢。思特里克蘭德娶了一名土著姑娘,并且生了三個孩子,度過了三年短暫的幸福時光。
后來孩子們死了,他也得了麻風病。最后在失明的時候在墻上完成了一幅力作。土著妻子埋葬了他,并且遵照他的遺愿,把他的遺作予以銷毀。盡管“我”惋惜不已,但也在他的繪畫中理解了他的追求。
威廉·薩姆塞特·毛姆
(1874.1.25-1965.12.15)
英國小說家、戲劇家。十歲之前都住在法國巴黎,因父母先后去世,他被送回英國由叔叔撫養(yǎng)。
毛姆先后就讀于坎特伯雷皇家公學和德國海德堡大學。孤寂凄清的童年生活和因身材矮小、嚴重口吃遭受歧視的學生時代,在毛姆的心靈上投下了痛苦的陰影,養(yǎng)成他孤僻、敏感、內向的性格,也對他的世界觀和文學創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響。
1892年進入倫敦圣托馬斯醫(yī)學院學醫(yī)。學醫(yī)使他學會用解剖刀一樣冷峻、犀利的目光來剖視人生和社會。他的第一部小說《蘭貝斯的莉莎》(1897),正是根據(jù)他從醫(yī)實習期間的所見所聞寫成的,從此棄醫(yī)從文。
接下來的幾年,毛姆寫了若干部小說,但是沒有一部能夠“使泰晤士河起火”,遂轉向戲劇創(chuàng)作,獲得成功,成了紅極一時的劇作家。代表劇作《弗雷德里克夫人》(1907),連續(xù)上演達一年之久。
在事業(yè)如日中天時...
威廉·薩姆塞特·毛姆
(1874.1.25-1965.12.15)
英國小說家、戲劇家。十歲之前都住在法國巴黎,因父母先后去世,他被送回英國由叔叔撫養(yǎng)。
毛姆先后就讀于坎特伯雷皇家公學和德國海德堡大學。孤寂凄清的童年生活和因身材矮小、嚴重口吃遭受歧視的學生時代,在毛姆的心靈上投下了痛苦的陰影,養(yǎng)成他孤僻、敏感、內向的性格,也對他的世界觀和文學創(chuàng)作產(chǎn)生了深刻的影響。
1892年進入倫敦圣托馬斯醫(yī)學院學醫(yī)。學醫(yī)使他學會用解剖刀一樣冷峻、犀利的目光來剖視人生和社會。他的第一部小說《蘭貝斯的莉莎》(1897),正是根據(jù)他從醫(yī)實習期間的所見所聞寫成的,從此棄醫(yī)從文。
接下來的幾年,毛姆寫了若干部小說,但是沒有一部能夠“使泰晤士河起火”,遂轉向戲劇創(chuàng)作,獲得成功,成了紅極一時的劇作家。代表劇作《弗雷德里克夫人》(1907),連續(xù)上演達一年之久。
在事業(yè)如日中天時他決定暫時中斷戲劇創(chuàng)作,用兩年時間潛心寫作醞釀已久的小說《人性的枷鎖》(1915)。1919年發(fā)表的《月亮與六便士》更加鞏固了他作為小說家的地位。
為了收集素材,毛姆的足跡遍及世界各地,因此不少作品有濃郁的異國情調。1920年毛姆到了中國,寫了游記《在中國的屏風上》(1922),并以中國為背景寫了一部長篇小說《面紗》(1925)。
兩次世界大戰(zhàn)的間隙期,是毛姆創(chuàng)作精力最旺盛的時期。代表作有刻畫當時文壇上可笑可鄙的現(xiàn)象的《尋歡作樂》(1930)和充滿異國情調的短篇集《葉之震顫》(1921)等。
第二次大戰(zhàn)期間,毛姆到了美國。1944年發(fā)表長篇小說《刀鋒》。此后,他回到早年定居的法國里維埃拉,直至1965年溘然長逝。
譯者介紹:
陳逸軒,臺灣高雄人,資深外國文學譯者,接生過很多流離失所的文字,專長是成為陌生人。其代表譯作包括《變色龍》《月亮與六便士》《青年狄更斯:偉大小說家的誕生》《二次性的建筑》《菲洛梅娜》等。
