張光直(考古學(xué)家)
個(gè)人簡介
原籍臺灣,為臺灣新文學(xué)健將張我軍哲嗣,1954年畢業(yè)于臺灣大學(xué)考古人類學(xué)系,1961年獲美國哈佛大學(xué)哲學(xué)博士,1961年至1973年間歷任美國耶魯大學(xué)人類學(xué)系講師、助教授、副教授、教授、系主任等職,1977年起在哈佛大學(xué)人類學(xué)系任教,張光直于1974年獲選為臺灣”中央研究院“院士,1979年獲選美國國家科學(xué)院院士,1980年獲選為美國文理科學(xué)院院士,1987年獲頒香港中文大學(xué)榮譽(yù)社會(huì)科學(xué)博士。張光直的研究專長為考古人類學(xué),在美國任教三十多年間,一直致力于考古學(xué)理論和中國考古學(xué)的研究和教學(xué)工作,在國際學(xué)界享有盛譽(yù)。張?jiān)菏恳袁F(xiàn)代考古學(xué)的方法和數(shù)據(jù),對中國上古時(shí)代的歷史和文化有極深入的研究,先后出版專書十余本,論文一百多篇,其中《古代中國的考古》(Archaeology of Ancient China)一書是西方世界了解中國上古時(shí)代歷史文化的最主要著作。張光直曾于1969年和1972年回臺灣主持「臺灣史前史研究」和「臺灣省濁水溪與大肚溪流域自然史與文化史科際研究」兩項(xiàng)大型研究計(jì)劃,其結(jié)果不但為臺灣古代歷史文化的重建有重要貢獻(xiàn),而且對臺灣考古學(xué)和人類學(xué)的研究發(fā)展也產(chǎn)生了重要影響。張光直曾經(jīng)在四六事件中被逮捕,後來獲釋。自臺灣大學(xué)考古人類學(xué)系畢業(yè)後留學(xué)美國,取得哈佛大學(xué)人類學(xué)博士學(xué)位。張氏學(xué)術(shù)主要成就有二:一、開創(chuàng)聚落考古(settlement archaeology)的研究,自1970年代在蔚為風(fēng)潮;二、將當(dāng)代文化人類學(xué)及考古學(xué)的理論以及方法應(yīng)用在中國考古學(xué)領(lǐng)域,代表作《The Archaeology of Ancient China》 (1986年,中譯《古代中國的考古》) 一書迄今仍為涵蓋面最廣泛且討論最深入的中國考古學(xué)專著。
往事略集
生活在北京的番薯人
張光直在他早年生活自述中,把自己稱為“番薯人”。 之所以叫番薯人,那是因?yàn)楣?895年,大清帝國與日本在黃海及劉公島海戰(zhàn)中失利,被迫將臺灣島割與日本。從此,臺灣島上的居民便成為“亞細(xì)亞的孤兒”。因?yàn)榕_灣島的形狀很像一個(gè)白薯,所以島上兩三千萬的漢人常常稱們自己為“番薯人”。 可張光直這個(gè)番薯人,卻出生在北京。
16歲之前,張光直一直隨著父親張我軍生活在舊北京。張光直的父親張我軍本是臺灣臺北縣板橋鄉(xiāng)一個(gè)貧窮的佃農(nóng)家庭的孩子。后來只身北上讀書、工作,曾任北京師大、北京大學(xué)、中國大學(xué)等院校教師,直到臺灣光復(fù)的1946年才回到故鄉(xiāng)臺灣。張我軍是臺灣第一位白話詩人,回到臺灣后,張我軍利用所工作的《臺灣民報(bào)》,介紹大陸國內(nèi)的新文化運(yùn)動(dòng)和陳獨(dú)秀、胡適等人的新文學(xué)革命主張,對臺灣的年輕一代產(chǎn)生很大影響。1925年12月28日,張我軍把自己與妻子的曲折的矢志不渝的戀愛經(jīng)歷寫成新詩集《亂都之戀》,自費(fèi)出版,成為臺灣島的第一部白話新詩集。這本詩集出版之際,正是日本殖民主義在臺灣實(shí)行嚴(yán)厲的思想鉗制、推行“皇民化”文化、禁止?jié)h語傳習(xí)的時(shí)期。臺灣人為了民族尊嚴(yán),只好在各地創(chuàng)設(shè)詩社,以集會(huì)作詩為掩護(hù),來延續(xù)民族文化的傳遞。不過,當(dāng)年所有的詩作都是古風(fēng)、律詩和絕句,到《亂都之戀》出版后,不少讀書人才知道世間除了文言的舊體詩外,還有白話的新詩體,于是紛紛起而仿效,給寶島的白話文運(yùn)動(dòng)以及詩體的解放,帶來了一陣清新的漣漪。張我軍還甘冒大不韙,毅然宣稱:“臺灣文學(xué)乃是中國文學(xué)的一支流”,指出臺灣文學(xué)與大陸文學(xué)密不可分的血緣關(guān)系。因此,張我軍被人譽(yù)為“代表了臺灣作家不畏強(qiáng)權(quán)的道德良心。”
由于從小生在、長在北京,張光直能說一口標(biāo)準(zhǔn)的漂亮的京片子,并且一生都對北京充滿了濃濃的懷念情懷。在《番薯人的故事》里張光直用一種哀傷懷舊的筆調(diào),寫出了一個(gè)少年眼中的老北京:每天上下學(xué)走上高高的城墻,故都的景色一覽無余;燒餅、麻花、炸油餅,又酸又苦的豆汁兒,蒜味鉆鼻香的煎灌腸;熱鬧的廠甸,東西便宜,應(yīng)有盡有。12歲的張光直曾用一塊大洋買到一張宋拓的集王羲之字的《大唐圣教序》……除此之外,便是淪陷區(qū)人民的痛苦與反抗;作者的老師,回校時(shí)用毛巾包著幾個(gè)饅頭,這是一個(gè)禮拜的伙食——這個(gè)相當(dāng)有名的數(shù)學(xué)家,最后倒臥凍死在風(fēng)雪之中;早上在西單和東安兩個(gè)市場上,報(bào)攤上竟然可以買到隔日的《解放報(bào)》、《晉察冀日報(bào)》,還有土紙印刷的《論新民主主義》、《論聯(lián)合政府》等書刊,而每天冒著危險(xiǎn)在冰冷的水里沿著護(hù)城河往來運(yùn)送這些違禁報(bào)刊的,有一個(gè)正是作者小學(xué)的同班女同學(xué),這個(gè)地下黨員竟還是文化大漢奸管翼賢的女兒。
尤其讓他記憶深刻的,是他在師大附小和附中讀書的生活。由于品學(xué)兼優(yōu),從師大附小到師大附中、從附中初中到高中,張光直都是被保送的。尤其讓他驕傲的是,師大附中是公認(rèn)的北京最好的學(xué)校。從初一開始他結(jié)識了一生的好朋友溫景昆。1946年家人回臺定居時(shí),他本來舍不得離開師大附中,但因?yàn)樯」φn落了一大截,只好隨家人返臺。在《番薯的故事里》,張光直先生在回北京的生活時(shí)深情地提到:“不能忘記師大附中的校歌:附中,堂堂正正本校風(fēng),我們,莫忘了誠、愛、勤、勇。你是個(gè)神,愿人生大同。你是個(gè)海,涵真理無窮。附中,太陽照著你笑容,我們努力讀書和做工。”
可以說,正是這故都文化的歷史底蘊(yùn),孕育乃至影響了張光直的一生。他的一生最大的愿望之一就是中國考古學(xué)走向世界,并為此竭心盡力,奔走于中國大陸、臺灣和海外各地,做出了無人能及的貢獻(xiàn)。
從小就學(xué)習(xí)優(yōu)異的張光直在北京讀完了小學(xué)和初學(xué),抗日戰(zhàn)爭勝利后跟隨家人回到了臺灣,在臺灣著名的建國中學(xué)讀高中。他的優(yōu)秀學(xué)識迅速得到大家公認(rèn)。受當(dāng)時(shí)一位大陸去的魅力非凡的中文老師的影響,再加上在北京生活的那段背景,張光直的身上有著在那一代大陸青年身上可看見的時(shí)代賦予他們的熱情、理想和勇氣。1949年4月6日國民黨的秘密警察發(fā)動(dòng)了鎮(zhèn)壓臺北教育新聞界的所謂共產(chǎn)黨員的“四六事件”。大約有二十人被捕,張光直就是其中年齡最小的也是唯一的一位高中生,在監(jiān)獄里被關(guān)押了一年時(shí)間。
張光直從監(jiān)獄驚恐的陰影中走出,精神有所震動(dòng),但卻不憤世嫉俗。一年的牢獄生活,張光直接觸到各色各樣的人。出來以后,他對“人之所以為人”產(chǎn)生了很大的興趣。出來以后,他沒有繼續(xù)念書,在家里自己讀點(diǎn)書,后來以同等學(xué)歷考上了臺大考古人類學(xué)系。考這個(gè)系的基本原因就是想知道“人之所以為人”。
當(dāng)然,張光直報(bào)考這個(gè)專業(yè)也深受兩本書的影響。第一本書是由其父、著名的臺灣文學(xué)作家張我軍翻譯的日本西村真次的《人類學(xué)泛論》,書里講述的人類進(jìn)化史、石器時(shí)代對他產(chǎn)生過不小的影響。1948年時(shí)又讀到裴文中先生的《中國史前時(shí)期之研究》一書,裴先生在書中認(rèn)為中國的考古學(xué)潛力無限,鼓勵(lì)青年學(xué)生報(bào)考考古學(xué)專業(yè),這使得張先生更加向往考古學(xué)。當(dāng)時(shí)的考古專業(yè)是極其冷門的專業(yè),但恰逢南京的中央研究院歷史語言研究所遷到了臺北,張光直為能受教于李濟(jì)、董作賓、凌純聲、芮逸夫、石璋如、高去尋等考古學(xué)精英而深感幸運(yùn)。李濟(jì)等中國第一代考古學(xué)家對他的確產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
1954年,張光直從臺大畢業(yè),決心走出國門,到美國深造。他如愿在美國哈佛大學(xué)讀人類學(xué)系的研究生。有兩位老師對他的影響最大。一位是舊石器時(shí)代考古學(xué)家Hallam Movius,張光直跟隨他掌握了傳統(tǒng)的歐洲考古學(xué)的田野考古方法。另一位是在考古學(xué)上提出聚落形態(tài)研究方法的考古學(xué)家Gordon Willey。張光直對聚落形態(tài)的理論和研究方法很感興趣,積極從事這方面的研究。在研究生時(shí)便發(fā)表了關(guān)于美洲聚落考古的論文,為他后來寫《古代中國考古學(xué)》這部重要著作奠定了基礎(chǔ)。他的博士論文《中國史前聚落:考古學(xué)理論和方法研究》由Willey作指導(dǎo),是將聚落形態(tài)的研究方法用在中國史前史的成果。
張光直的確是一顆才華橫溢、光芒四射的星星。他在哈佛做研究生時(shí),著名的莫維斯教授看這個(gè)亞洲學(xué)生總是一言不發(fā)地坐在教室里,也不記半字筆記。而到了考試,這個(gè)學(xué)生卻交了一份理論豐富、證據(jù)翔實(shí)的答卷,教授這才知道班里有一個(gè)天才青年。在還沒得到博士學(xué)位之前,張光直就已經(jīng)被文化人類學(xué)大家羅克教授稱贊:“快要在我們系里得博士學(xué)位的張光直真了不起,十年來在人類學(xué)系里讀博士的學(xué)生都比他不上??疾┦靠谠嚂r(shí),他對各教授問他的各問題,答得那么應(yīng)對如流,對理論對事實(shí),都能把握得那么精深正確;不到半小時(shí),大家都認(rèn)為不須再問下去,于是都起來和他握手道賀?,F(xiàn)在我們已經(jīng)內(nèi)定了聘他在本系做助教,今夏交博士論文后,即正式發(fā)聘書?!?/p>
此后的張光直可謂聲名顯赫。在耶魯大學(xué)人類學(xué)系任教16年,1977年回到哈佛大學(xué)任教,并任北京大學(xué)兼職教授,從事人類學(xué)和考古學(xué)的教學(xué)和研究工作。1981年至1984年兼人類學(xué)系系主任,1985年至1988年兼哈佛東亞咨詢委員會(huì)主席,并為哈佛赫德蓀考古講座教授,更榮膺美國國家科學(xué)院和美國人文科學(xué)院院士,后二者皆為百年來華人之首任。
杰出的架橋人
張光直先生畢生的精力都奉獻(xiàn)給了中國史前考古,在學(xué)術(shù)上的貢獻(xiàn)可謂碩果累累。他在中國文明的起源問題,中國文明起源的特點(diǎn),中國文明的地位問題和史前時(shí)代東南沿海文化與臺灣文化的關(guān)系幾個(gè)問題的闡述中頗有建樹。
1986年,張光直提出:中國文明的形成與西方文明走著一條完全不同的道路。在中國,有城市、有國家、有文字、有偉大藝術(shù)的新社會(huì)的產(chǎn)生,不是生產(chǎn)技術(shù)革命的結(jié)果,也不是貿(mào)易商業(yè)起飛的結(jié)果,而是通過政治秩序所造成的財(cái)富過度集中的結(jié)果。這條道路是非西方世界文明演進(jìn)的共同道路,比如瑪雅文明、阿茲特克文明、大洋洲地區(qū)的文明等,都屬于這條道路的例證。因此,社會(huì)科學(xué)應(yīng)當(dāng)根據(jù)體系完備、資料翔實(shí)的中國的歷史經(jīng)驗(yàn)重新思考人類社會(huì)進(jìn)化規(guī)律的問題,應(yīng)該修正現(xiàn)行世界史教科書中西方本位主義的流行觀念。
張光直的研究,一下子將中國考古學(xué)從中國歷史的范疇中拉出來,置身于世界文化舞臺當(dāng)中,置身于文化演變的復(fù)雜過程當(dāng)中。80年代以來,當(dāng)中國考古學(xué)研究初現(xiàn)多元化色彩之時(shí),張光直先生的研究不但成為這塊多元色彩中最為醒目的一塊,而且對這種多元化的來臨起了相當(dāng)大的推波助瀾的作用。他的“相互作用圈”理論,“亞美巫教底層學(xué)說”等,他介紹和倡導(dǎo)的聚落考古學(xué)等,不但赫然成為一家之言,也已經(jīng)夠成為當(dāng)代中國考古學(xué)的最基本的理論方法之一。
更為重要的是,張光直先生是一位杰出的“架橋人”。他把中國考古學(xué)的成就介紹到了西方,又把西方的考古學(xué)理論和方法帶到了中國,為中西方考古學(xué)的接軌做出了很大貢獻(xiàn)。在張光直之前,中國的考古學(xué)幾乎不被西方學(xué)界所承認(rèn),張先生可謂是改變這一局面的第一人。李潤權(quán)先生在《張光直教授的學(xué)術(shù)成就》一文提到:“在西方世界,近40年來,張光直這個(gè)名字幾乎是中國考古學(xué)的同義詞?!?我曾經(jīng)聽到中國的有些學(xué)者說,張光直的最大成就是及時(shí)地把中國考古學(xué)的最新發(fā)現(xiàn)介紹給西方世界。”
1972年尼克松訪華后中美關(guān)系有了改善。1975年,張光直參加美國古人類學(xué)家代表團(tuán),在離開北京近三十年后第一次訪問北京。那時(shí),與中國考古界同仁接觸的機(jī)會(huì)仍非常受限制,在緊接著的1977年他又回國作了探親旅游,1978年隨漢代史研究代表團(tuán)訪華。但中國的政治狀況漸漸好轉(zhuǎn),張光直利用各種資金資助,邀請中國大陸考古學(xué)家去美作學(xué)術(shù)訪問,起先是短期交流,后來則作較長時(shí)間的地停留。開始這種機(jī)會(huì)僅限于年高資深的學(xué)者,80年代中期以后,年輕考古學(xué)家也陸續(xù)到哈佛做訪問學(xué)者。張光直不知疲倦地?fù)?dān)當(dāng)著主人的角色,組織了無數(shù)次演講、圓桌討論、學(xué)術(shù)沙龍和宴會(huì)。自1980年開始,張光直還接納中國大陸的研究生到哈佛攻讀學(xué)位,他的一些學(xué)生在進(jìn)入哈佛之前,也曾在中國接受過考古學(xué)訓(xùn)練。在80年代,他組織過兩個(gè)重要的國際學(xué)術(shù)會(huì)議:1982年在夏威夷檀香山的“國際商文明學(xué)術(shù)會(huì)議”和1986年在弗吉尼亞的“古代中國和社會(huì)科學(xué)理論研討會(huì)”。當(dāng)時(shí),外國學(xué)者還根本不允許在中國大陸參加考古學(xué)術(shù)會(huì)議,臺灣學(xué)者也禁止前來大陸,大陸學(xué)者訪問臺灣更不可能。這兩次會(huì)議為海峽兩岸的學(xué)者以后的經(jīng)常交往開創(chuàng)了良好的先例。80年代和90年代,張光直頻頻出訪中國,有時(shí)一年幾次。他對各地的大學(xué)作了短期訪問,每次都受到熱烈歡迎。張光直最大的夢想,就是在中國大陸進(jìn)行發(fā)掘,并為此奔走勞碌,甚至都已經(jīng)爭取到了基金,但由于種種原因,他的這一愿望沒有得以實(shí)現(xiàn)。
《古代中國考古學(xué)》是在張光直先生最有影響的著作之一。該書至今已經(jīng)出版了四版,用英美人熟悉的語言全面介紹古代中國考古學(xué),并把最新的研究成果傳遞給西方世界,成為目前世界大部分地區(qū)大學(xué)教授中國考古學(xué)和上古史的教材,影響極其深遠(yuǎn),對中國文化在西方的傳播貢獻(xiàn)巨大?!豆糯袊脊艑W(xué)》《商文明》等書,已成為國外學(xué)術(shù)界了解中國考古學(xué)的“圣經(jīng)”,至今無人取代,被譽(yù)為是“比任何其他著作都更能把古代中國放在美國人類學(xué)意識的地圖”上的對中國考古學(xué)的典范分析。
張光直先生一生最引以為豪的,莫過于在世界知名學(xué)府哈佛大學(xué)創(chuàng)立了中國考古專業(yè),使哈佛大學(xué)成為西方學(xué)習(xí)中國考古學(xué)的中心。這是他畢生工作的重要組成部分,也是他身患重病后非常放心不下的一件事。這樣的擔(dān)心不但“涉及到中國考古這個(gè)學(xué)科,而且關(guān)系到對古代中國的整體研究?!睆埾壬€是臺灣考古學(xué)的創(chuàng)立人,為臺灣的史前考古做出了杰出貢獻(xiàn)。1994年他經(jīng)過多番努力,促成了臺灣史研究所籌備處的成立,并擔(dān)任臺灣“中央研究院”副院長。他主持的“臺灣史前史研究計(jì)劃”和“濁大計(jì)劃”是兩個(gè)影響深遠(yuǎn)的田野考古項(xiàng)目,對臺灣的學(xué)術(shù)發(fā)展意義重大。
張光直先生一生培養(yǎng)多位英才,也影響了多位學(xué)者的學(xué)術(shù)道路。許倬云、余英時(shí)、徐蘋芳、巫鴻、李零等學(xué)者們,都對先生勤奮嚴(yán)謹(jǐn)、大氣磅礴的治學(xué)風(fēng)格,謙虛禮貌、平易近人的待人態(tài)度,以及外冷內(nèi)熱、志存高遠(yuǎn)的氣質(zhì)性格有著深刻印象。張先生無論是在治學(xué)上還是組織辦事能力上,都表現(xiàn)出了無窮的動(dòng)力,感染和鼓勵(lì)了眾多學(xué)者。
1996年亞洲研究學(xué)會(huì)授予張光直亞洲研究杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。在授獎(jiǎng)辭中這樣寫道:“在過去的四十年中,張光直教授為中國和東南亞考古的進(jìn)步和發(fā)展鞠躬盡瘁、不遺余力。他的卓越的領(lǐng)導(dǎo)才能和杰出貢獻(xiàn),無人能望其項(xiàng)背。張光直教授幾乎是獨(dú)立一人擔(dān)負(fù)了培養(yǎng)三代考古學(xué)研究生的重任,這些學(xué)生目前正執(zhí)掌著北美、歐洲、澳大利亞和亞洲重要大學(xué)的教席……亞洲研究學(xué)會(huì)特此授予張光直教授最高的學(xué)術(shù)榮譽(yù):亞洲研究杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。學(xué)會(huì)主席和各位成員與光臨今天授獎(jiǎng)儀式的諸位一道,宣布張教授為我們學(xué)會(huì)最杰出和最有成就的一員。”
在成就和名譽(yù)的背后,張光直先生常年飽受帕金森癥的煎熬,1997年雖做了腦部胚胎移植療法,健康卻無起色。但他無言地忍受痛苦,為自己的學(xué)術(shù)研究爭取時(shí)間,仍然活躍在學(xué)術(shù)界,做出了積極的貢獻(xiàn)。 2001年1月3日,張光直先生在美國麻省因帕金森癥病逝,享年七十歲。
然而,正如余英時(shí)先生在懷念張光直先生的文中所言:“他是一座沒有爆發(fā)的火山,但是他的光和熱已永遠(yuǎn)留在人間?!?/p>
英文介紹
Born in Beijing, china, Kwang-chi Chang was the second child of Chang Wojun, a well-known Taiwanese historian. During his childhood years, Chang witnessed the corruption of the government, the suffering of ordinary people, and the invasion of the Japanese; he was also influenced by leftist ideology. Chang left Beijing for Taiwan with his family in 1946 when Taiwan was returned to China after its Japanese occupation. His experience in Beijing led him to develop a strong nationalist consciousness and sympathy for socialist beliefs, which later caused him to be jailed for a year as a political prisoner in Taiwan when he was eighteen. This experience apparently had a great impact on his decision to become an anthropologist in order to understand “why humans are the way they are” (Chang 1998, 75).Chang was always a top student throughout his school years and was the favorite student of li chi (known as the father of Chinese archaeology for his contribution to the excavations at anyang) in the Department of Anthropology at Taiwan University. In 1955, Chang started his graduate studies in the Department of Anthropology at Harvard University, working with H. Movius, Jr., C. Kluckhohn, gordon r. willey, and L. Ward. After receiving a Ph.D. in 1960, he taught for many years at Yale University, where he established himself as a first-rate scholar in the discipline. In 1977 he returned to Harvard as the John E. Hudson Professor of Archaeology. He then became a member of the National Academy of Sciences in the United States and also served as vice-president of Academia Sinica in Taipei in the mid-1990s.For decades, Chang’s major contributions have bridged the gap between eastern and western archaeologists by presenting Chinese archaeology to anthropological circles in the western world. He, however, did not limit his interests to Chinese archaeology. During the 1960s and 1970s he stood at the forefront of U.S. anthropology with regard to archaeological theory and was a leader in general methodological debates in archaeology and in the study of settlement patterns. As a native of Taiwan, he was a major player in establishing the field of Taiwanese archaeology. From the 1980s, in addition to academic pursuits, he made a tremendous effort to build collaborative relationships with archaeologists in the People’s Republic of China. In the 1990s, he overcame all political and administrative barriers to initiating the first Sino-American collaborative field project in China since the World War II. This project in Shangqiu, Henan, is dedicated to searching for the origins of the Shang dynasty, which has been a long-standing question haunting several generations of Chinese archaeologists (Ferrie 1995).Over the years, Chang published numerous articles and monographs in English and Chinese, and the list of his publications is forty-one pages long (Murowchick 1999). His scholarly masterpieces include four editions of Archaeology of Ancient China (1963, 1968, 1977, 1986), Shang Civilization (1980), and Art, Myth, and Ritual (1983). These have been the most comprehensive and authoritative accounts of Chinese archaeology available in the English language for several decades, and they have been translated into many languages. His publications in Chinese have been equally influential. Presenting many fresh views of Chinese civilization, his Six Lectures in Archaeology (1986) and The Bronze Age of China (1983), both published in Beijing, have especially enlightened archaeologists in China.In addition to archaeology, Chang had broad interests in many fields including art history, cultural anthropology, history, paleography, the anthropology of food, and sport. For four decades he “brought up” several generations of East and Southeast Asian archaeologists, and his former students are now spread over many parts of the world including North America, Europe, Asia, and Australia. Known to his colleagues, friends, and students as “K. C.,” Chang was a kind, warm, sympathetic, hardworking, and charismatic man with great wisdom and an excellent sense of humor. His extraordinary determination to overcome any difficulties in life is evident in his struggle with a devastating illness, which eventually claimed him in January 2001.
