黑色的歌
★諾貝爾文學(xué)獎得主、 “詩界莫扎特” 辛波斯卡傳說中的首部詩集!
被時間隱沒的傳奇詩集,塵封近七十年,中文版首度面世,繼《萬物靜默如謎》后又一經(jīng)典詩集。
★你用書本、昆蟲和樹葉,教我什么是生命的清晨。
辛波斯卡的早期詩作,風(fēng)格沉靜陰郁,充滿意象。在看似平凡的生活細(xì)瑣中, 發(fā)掘其中浩瀚,將詩意提升到更深廣的哲學(xué)意境,如戰(zhàn)爭、死亡、傷痛,向生命提問,悲憫動人。
★波蘭文直譯,力求傳達(dá)辛波斯卡作品原貌!
應(yīng)波蘭文學(xué)基金會要求,詩歌全部由波蘭文直譯。譯者林蔚昀,二〇一三年獲波得蘭文化部頒發(fā)的波蘭文化功勛獎?wù)拢彩遣ㄌm國寶級作家布魯諾?舒爾茨《鱷魚街》的譯者,其譯本廣受贊譽(yù)。
★李健、幾米、陳綺貞、許晴等推薦。
李健曾朗誦辛波斯卡的名作《墓志銘》,許晴曾朗誦《種種可能》。
★圖書裝幀 “金衣獎”設(shè)計師山川操刀,精裝雙封,印銀燙白,隨行小開本便于閱讀。
----...
★諾貝爾文學(xué)獎得主、 “詩界莫扎特” 辛波斯卡傳說中的首部詩集!
被時間隱沒的傳奇詩集,塵封近七十年,中文版首度面世,繼《萬物靜默如謎》后又一經(jīng)典詩集。
★你用書本、昆蟲和樹葉,教我什么是生命的清晨。
辛波斯卡的早期詩作,風(fēng)格沉靜陰郁,充滿意象。在看似平凡的生活細(xì)瑣中, 發(fā)掘其中浩瀚,將詩意提升到更深廣的哲學(xué)意境,如戰(zhàn)爭、死亡、傷痛,向生命提問,悲憫動人。
★波蘭文直譯,力求傳達(dá)辛波斯卡作品原貌!
應(yīng)波蘭文學(xué)基金會要求,詩歌全部由波蘭文直譯。譯者林蔚昀,二〇一三年獲波得蘭文化部頒發(fā)的波蘭文化功勛獎?wù)?,也是波蘭國寶級作家布魯諾?舒爾茨《鱷魚街》的譯者,其譯本廣受贊譽(yù)。
★李健、幾米、陳綺貞、許晴等推薦。
李健曾朗誦辛波斯卡的名作《墓志銘》,許晴曾朗誦《種種可能》。
★圖書裝幀 “金衣獎”設(shè)計師山川操刀,精裝雙封,印銀燙白,隨行小開本便于閱讀。
------------------------------------------------------------
《黑色的歌》是一本被時間隱沒的傳奇詩集——這是辛波斯卡的首部詩集創(chuàng)作,卻被塵封了七十余年。當(dāng)年沒有出版的原因眾說紛紜:波蘭歷經(jīng)二戰(zhàn)的摧殘,在種種動蕩不安中,這本出道作品很難有機(jī)會出版問世。
直到二〇一二年詩人過世后,她生前信任的秘書和友人代為處理她的遺物。于是,收錄了辛波斯卡大學(xué)時期(一九四四年至一九四八年)創(chuàng)作的《黑色的歌》,終于在世界讀者的企盼下,于二〇一四年首度在波蘭出版,其中還收錄了辛波斯卡最初公開發(fā)表的詩作《我在尋找字》。
維斯拉瓦?辛波斯卡
當(dāng)代至為迷人的詩人之一,享有“詩界莫扎特”的美譽(yù)。一九九六年獲得諾貝爾文學(xué)獎,是文學(xué)史上第三位獲獎女詩人。
一九二三年生于波蘭小鎮(zhèn)布寧。她擅長以幽默、詩意的口吻描述嚴(yán)肅主題和日常事物,以詩歌回應(yīng)生活。二〇一二年二月的一個晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬禮上,波蘭各地的人們紛紛趕來,向詩人告別。
代表作《萬物靜默如謎》。
