<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          蒙田隨筆全集

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-04 07:19

          【編輯推薦】

          ★ 閱讀蒙田,是為了生活。

          你閱讀他的目的只有一個(gè):“為了生活?!薄前?/p>

          穿越四百多年的人生智慧與生活哲學(xué),細(xì)碎日常娓娓道來,如同與貼心知己好友閑談

          ★ 一代大師,開隨筆寫作先河

          開創(chuàng)隨筆體裁,深刻影響培根、莎士比亞寫作

          備受伏爾泰、福樓拜、拜倫、愛默生、伍爾夫、T.S.艾略特、紀(jì)德等作家喜愛

          ★ 翻譯家許淵沖推薦譯本

          資深法語翻譯家強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,譯文準(zhǔn)確流暢,注釋豐富詳盡

          首版出版于1996年12月,多年間反復(fù)修訂打磨,絕版多年重新問世

          ★ 資料豐富,極具學(xué)術(shù)和閱讀價(jià)值

          特別收錄珍貴歷史圖片,季羨林、周國平解讀長文,蒙田研究專家皮埃爾·米歇爾詳細(xì)導(dǎo)讀,譯者潘麗珍編譯蒙田生平年表等豐富資料

          ★ 作家季羨林、周國平長文導(dǎo)讀

          作家季羨林講述歷史淵源,解讀蒙田歷史地位和文學(xué)影響

          新版特約周國平作序,多方面剖析蒙田思想,突出與現(xiàn)代生活的連接

          ★...

          【編輯推薦】

          ★ 閱讀蒙田,是為了生活。

          你閱讀他的目的只有一個(gè):“為了生活?!薄前?/p>

          穿越四百多年的人生智慧與生活哲學(xué),細(xì)碎日常娓娓道來,如同與貼心知己好友閑談

          ★ 一代大師,開隨筆寫作先河

          開創(chuàng)隨筆體裁,深刻影響培根、莎士比亞寫作

          備受伏爾泰、福樓拜、拜倫、愛默生、伍爾夫、T.S.艾略特、紀(jì)德等作家喜愛

          ★ 翻譯家許淵沖推薦譯本

          資深法語翻譯家強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,譯文準(zhǔn)確流暢,注釋豐富詳盡

          首版出版于1996年12月,多年間反復(fù)修訂打磨,絕版多年重新問世

          ★ 資料豐富,極具學(xué)術(shù)和閱讀價(jià)值

          特別收錄珍貴歷史圖片,季羨林、周國平解讀長文,蒙田研究專家皮埃爾·米歇爾詳細(xì)導(dǎo)讀,譯者潘麗珍編譯蒙田生平年表等豐富資料

          ★ 作家季羨林、周國平長文導(dǎo)讀

          作家季羨林講述歷史淵源,解讀蒙田歷史地位和文學(xué)影響

          新版特約周國平作序,多方面剖析蒙田思想,突出與現(xiàn)代生活的連接

          ★ 設(shè)計(jì)大師劉曉翔工作室出品

          設(shè)計(jì)師全文排版,傾心設(shè)計(jì);封面提取折射時(shí)代印記的元素,燙印圖案

          精美函套增加收藏價(jià)值;隨書附贈手繪蒙田城堡藏書票,質(zhì)感特別

          【內(nèi)容簡介】

          蒙田是法國文藝復(fù)興后最重要的人文主義作家,是啟蒙運(yùn)動以前法國的知識權(quán)威和批評家,是一位人類感情的冷峻的觀察家,亦是對各民族文化,特別是西方文化進(jìn)行冷靜研究的學(xué)者。

          《蒙田隨筆全集》共一百零七章,凡百萬字左右,各章長短不一,結(jié)構(gòu)疏朗自然。蒙田以特殊敏銳的感知力,記錄了自己在智力和精神上的發(fā)展歷程,為后代留下了極其寶貴的精神財(cái)富。四百余年來,歷史證明了蒙田與培根、莎士比亞等偉大作家一樣是一位不朽的人物。他的作品是十六世紀(jì)各種思潮和各種知識經(jīng)過分析的總匯,有“生活的哲學(xué)”之美稱,在法國散文史上占有重要地位,開隨筆式作品之先河。

          【名家推薦】

          我覺得自己仿佛在上輩子寫下了這部作品。

          ——愛默生

          世人對生活的興致,因?yàn)檫@樣一個(gè)人的寫作而大大提高了。

          ——尼采

          我?guī)缀跻衙商锏慕茏鳟?dāng)成自己的作品了,他簡直就是另一個(gè)我。

          ——紀(jì)德

          面對他的作品,我感覺不是與書相伴,而是一個(gè)為我出主意、安慰我的伙伴,一位知己陪伴著我。

          ——茨威格

          不曾有莎士比亞之前,蒙田是歐洲文藝復(fù)興史上最偉大的人物,就認(rèn)知與影響力而言,堪比二十世紀(jì)的弗洛伊德。

          ——哈羅德·布魯姆

          蒙田出生的時(shí)間距今已經(jīng)五百年,在這漫長的歲月里,許多事物都改變了……然而,閱讀蒙田的作品卻能讓人經(jīng)歷一連串的熟悉的震撼,二十一世紀(jì)的讀者將驚覺蒙田與他們幾乎不存在任何隔閡。

          ——薩拉·貝克韋爾

          譯林出版社的《蒙田隨筆全集》是蒙田隨筆在中國的第一個(gè)全譯本,這個(gè)譯本讓中國讀者認(rèn)識了蒙田,認(rèn)識了這部開創(chuàng)隨筆作品先河的經(jīng)典巨著。這個(gè)譯本的譯者水平很高,學(xué)養(yǎng)扎實(shí),享有盛名,譯筆嚴(yán)謹(jǐn)而優(yōu)美,值得信賴。

          ——許淵沖

          對于蒙田這樣一個(gè)性格溫和、中庸、內(nèi)斂、謙讓的人來說,在文化學(xué)術(shù)上主張這種不事張揚(yáng)、不作炫耀、虛心低調(diào)的態(tài)勢,確乃真實(shí)性格使然,并非矯飾作態(tài),甚至可以說它是就是蒙田特定處世哲學(xué)、處世態(tài)度的一部分,也正由于蒙田本人博聞多才、學(xué)識精深,這種平和謙遜的學(xué)術(shù)思想風(fēng)格,顯然更增添了他精神人格上的風(fēng)采。

          ——柳鳴九

          翻譯法國文學(xué)經(jīng)典,有兩座難以越過的高峰,一是普魯斯特的《追憶似水年華》,二是蒙田的《隨筆》。蒙田的《隨筆》博大精深,可謂內(nèi)容豐富、思想深邃、文筆精美。

          ——許鈞

          作者:

          米歇爾·德·蒙田(1533-1592),法國文藝復(fù)興時(shí)期重要的人文主義作家,啟蒙運(yùn)動以前法國的一位知識權(quán)威和批評家,也是一位人類感情的冷峻的觀察家,一位對各民族文化,特別是西方文化進(jìn)行冷靜研究的學(xué)者。蒙田出身貴族,早年學(xué)習(xí)拉丁文,成年后在相當(dāng)長的時(shí)期內(nèi)深居簡出,閉門讀書、思考。1572年開始撰寫其被稱為“16世紀(jì)各種知識的總匯”的《隨筆集》。

          譯者:

          潘麗珍(1943—),解放軍外國語學(xué)院教授、翻譯家,譯有《追憶似水年華》(第三卷)、《悲慘世界》、《巴黎圣母院》、《屋頂上的輕騎兵》等。

          王論躍(1964—),學(xué)者、教授。巴黎第八大學(xué)法國文學(xué)(符號學(xué))博士、國立東方語言文化學(xué)院漢學(xué)博士,高等人文社科院博導(dǎo)?,F(xiàn)任國立東方語言文化學(xué)院中國思想史教授。

          丁步洲(1942—),解放軍外國語學(xué)院教授、翻譯家,譯有《孩子們的房間》《名演員之死》《古堡與紅嬰...

          作者:

          米歇爾·德·蒙田(1533-1592),法國文藝復(fù)興時(shí)期重要的人文主義作家,啟蒙運(yùn)動以前法國的一位知識權(quán)威和批評家,也是一位人類感情的冷峻的觀察家,一位對各民族文化,特別是西方文化進(jìn)行冷靜研究的學(xué)者。蒙田出身貴族,早年學(xué)習(xí)拉丁文,成年后在相當(dāng)長的時(shí)期內(nèi)深居簡出,閉門讀書、思考。1572年開始撰寫其被稱為“16世紀(jì)各種知識的總匯”的《隨筆集》。

          譯者:

          潘麗珍(1943—),解放軍外國語學(xué)院教授、翻譯家,譯有《追憶似水年華》(第三卷)、《悲慘世界》、《巴黎圣母院》、《屋頂上的輕騎兵》等。

          王論躍(1964—),學(xué)者、教授。巴黎第八大學(xué)法國文學(xué)(符號學(xué))博士、國立東方語言文化學(xué)院漢學(xué)博士,高等人文社科院博導(dǎo)?,F(xiàn)任國立東方語言文化學(xué)院中國思想史教授。

          丁步洲(1942—),解放軍外國語學(xué)院教授、翻譯家,譯有《孩子們的房間》《名演員之死》《古堡與紅嬰粟》以及電視連續(xù)劇“中國之路”等。另有法語版著作《法國國防戰(zhàn)略》等。

          徐和瑾(1940—2015),復(fù)旦大學(xué)法語系教授、學(xué)者、翻譯家。曾任中國法國文學(xué)研究會理事。譯有四卷本《追憶似水年華》,以及《局外人 鼠疫》《長夜行》《梵蒂岡地窖》《偽幣犯》等。

          陸秉慧(1938—),南京大學(xué)法語系教授、翻譯家。譯有《埃梅短篇小說集》《一個(gè)世紀(jì)兒的懺悔》《都德小說選》,參與翻譯《追憶似水年華》(第六卷),翻譯并審?!鞍蜖栐巳?。

          劉方(1932—),翻譯家,曾任南京大學(xué)外語系助教、中央電視臺編譯、外文局。譯有《鼠疫》《布羅岱克的報(bào)告》《小弗爾樂蒙和大里斯勒》《圣安東尼的誘惑》等,參與翻譯《追憶似水年華》(第六卷)。

          瀏覽 5
          點(diǎn)贊
          評論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點(diǎn)贊
          評論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  91男人影院| 在线观看无码 | 免费一区二区三区无码 | 亚洲午夜久影院 | 色婷婷综合久久久中文字幕 |