<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          歌德席勒文學(xué)書簡(jiǎn)

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-05 09:27

          ★兩位文學(xué)巨匠 / 三百余封往復(fù)書簡(jiǎn)

          ★親歷兩位文學(xué)大師整整十年的攜手并肩,見證德國(guó)古典文學(xué)的巍巍高峰

          ★著名德語文學(xué)翻譯家 張榮昌 張玉書(附張玉書先生長(zhǎng)篇譯后記)

          ★ 德意志文學(xué)史上的一段千古佳話,世界文學(xué)史上的一段偉大時(shí)光

          =======================

          ★1805年5月席勒病逝,歌德雙手掩面如女子般哭泣,說:“我一半 的生命死去了。”席勒辭世二十年后,由于對(duì)亡友的思念與日俱增,歌德將他的頭蓋骨搬到自己的私人圖書館,存放了一年之久。這段偉大的文學(xué)知己之情,由此可見一斑。

          歌德比席勒年長(zhǎng)十歲,25歲便寫出《少年維特之煩惱》,轟動(dòng)整個(gè)歐洲,自此“封神”。之后近二十年里,歌德發(fā)表了多部作品,卻反響平平,所有人都以為他已才思枯竭,德國(guó)文學(xué)的歌德時(shí)代已過,連他自己也說“我的藝術(shù)血管逐漸干枯了”。

          然而,天才總是成群結(jié)隊(duì)而來。偉大詩人歌...

          ★兩位文學(xué)巨匠 / 三百余封往復(fù)書簡(jiǎn)

          ★親歷兩位文學(xué)大師整整十年的攜手并肩,見證德國(guó)古典文學(xué)的巍巍高峰

          ★著名德語文學(xué)翻譯家 張榮昌 張玉書(附張玉書先生長(zhǎng)篇譯后記)

          ★ 德意志文學(xué)史上的一段千古佳話,世界文學(xué)史上的一段偉大時(shí)光

          =======================

          ★1805年5月席勒病逝,歌德雙手掩面如女子般哭泣,說:“我一半 的生命死去了?!毕辙o世二十年后,由于對(duì)亡友的思念與日俱增,歌德將他的頭蓋骨搬到自己的私人圖書館,存放了一年之久。這段偉大的文學(xué)知己之情,由此可見一斑。

          歌德比席勒年長(zhǎng)十歲,25歲便寫出《少年維特之煩惱》,轟動(dòng)整個(gè)歐洲,自此“封神”。之后近二十年里,歌德發(fā)表了多部作品,卻反響平平,所有人都以為他已才思枯竭,德國(guó)文學(xué)的歌德時(shí)代已過,連他自己也說“我的藝術(shù)血管逐漸干枯了”。

          然而,天才總是成群結(jié)隊(duì)而來。偉大詩人歌德,在1794年等來了他的真正知音,另一位偉大的天才——席勒。高山流水,得遇知音,兩位天才在之后的十年里互相啟發(fā)、共同創(chuàng)作,人生“開掛”模式重新開啟?!陡∈康隆贰锻?邁斯特》《陰謀與愛情》《審美教育書簡(jiǎn)》……法國(guó)人眼中的“北方的野蠻民族”一時(shí)風(fēng)光無限,大放異彩。“我們(他和歌德)的談話從上午十一點(diǎn)半,直到夜里十一點(diǎn),一直沒有停歇”(1794年席勒在一封給妻子的信中寫道),這是1794—1805年間兩位文學(xué)巨匠的日常生活寫照。

          這段千古罕見的友誼,是德意志文學(xué)史上的一段佳話,他們共同創(chuàng)作的歲月,是世界文學(xué)史上一段偉大的時(shí)光。

          ----------------------------------------

          ★1823年春,歌德重病了一場(chǎng),康復(fù)后深感必須立馬著手整理和發(fā)表他與席勒的通信,因?yàn)椤斑@本書的問世,將讓有識(shí)之士領(lǐng)略一種在這個(gè)世界上很難再出現(xiàn)的關(guān)系”,“這將是對(duì)德國(guó)人,我甚至可以說是對(duì)人類的饋贈(zèng)”。歌德晚年立志整理出版的,便是我們這本《歌德席勒文學(xué)書簡(jiǎn)》。

          =======================

          【名人推薦】

          像席勒和我這樣兩個(gè)朋友,多年結(jié)合在一起,興趣相同,朝夕晤談,互相切磋,互相影響,兩人如同一人。有許多詩是咱們一起合作的,有時(shí)意思是我想出的,而詩是他寫的,有時(shí)情況正好相反,有時(shí)他作頭一句,我作第二句,這里怎么能有你我之分呢?

          ——歌德

          世上有幾對(duì)偉大的朋友,席勒與歌德是模范,至死不渝。

          歌德平時(shí)喜怒勿形色,唯得知席勒死訊,雙手掩面如女子般哭泣,后來說:“我一半的生命死去了。”這等友誼哪里去找啊。

          ——木心

          歌德和席勒互相鼓勵(lì)、互相啟發(fā),醞釀和創(chuàng)作了一系列輝煌巨著,把德國(guó)古典文學(xué)推向了頂峰。席勒的幾部巨著,都是在這一時(shí)期寫成的,而歌德的許多作品亦是如此,尤其是《浮士德》,在長(zhǎng)期輟筆之后,由于席勒的一再敦促,他才重新拾起。

          這部書簡(jiǎn)的內(nèi)容包括兩位大師就文學(xué)、藝術(shù)、哲學(xué)等方面進(jìn)行的互相交流,他們對(duì)古代和當(dāng)代一些作家及其作品的評(píng)價(jià),他們不同的學(xué)習(xí)方法和創(chuàng)作方法,還有關(guān)于生活細(xì)節(jié)和家庭瑣事的敘述。這些記載,使我們得以窺見歌德如何為應(yīng)酬交際、行政事務(wù)所困擾,因不能專心從事寫作而苦惱萬分,又因醉心科學(xué)研究而分散精力。我們還可以看到席勒如何被疾病折磨,為生活所逼迫,殫精竭慮、嘔心瀝血地創(chuàng)作出一個(gè)又一個(gè)悲劇。

          ——張玉書

          【作者簡(jiǎn)介】

          歌德(1749—1832),德國(guó)最偉大的詩人,與荷馬、但丁、莎士比亞并列的四大文豪之一。早期因《少年維特之煩惱》(1774)聞名遐邇。1794年與席勒交往后,他的思想和創(chuàng)作隨之出現(xiàn)了新的飛躍,完成了《浮士德》等代表作。

          席勒(1759—1805),德國(guó)著名詩人、劇作家、歷史學(xué)家,被公認(rèn)為德國(guó)文學(xué)史上地位僅次于歌德的偉大作家。代表作有《陰謀與愛情》《審美教育書簡(jiǎn)》等。1794年,席勒與歌德結(jié)交,共同將德國(guó)古典文學(xué)推向頂峰。

          =======================

          【譯者簡(jiǎn)介】

          張榮昌,1938年生,江蘇無錫人,1960年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系德語專業(yè)。北京大學(xué)德語系教授,除德語教學(xué)與教學(xué)研究外,主要從事德語文學(xué)翻譯。代表譯著有奧地利作家羅伯特?穆齊爾《沒有個(gè)性的人》,卡夫卡《城堡》《訴訟》《失蹤者》《變形記:中短篇小說集》。

          張玉書...

          【作者簡(jiǎn)介】

          歌德(1749—1832),德國(guó)最偉大的詩人,與荷馬、但丁、莎士比亞并列的四大文豪之一。早期因《少年維特之煩惱》(1774)聞名遐邇。1794年與席勒交往后,他的思想和創(chuàng)作隨之出現(xiàn)了新的飛躍,完成了《浮士德》等代表作。

          席勒(1759—1805),德國(guó)著名詩人、劇作家、歷史學(xué)家,被公認(rèn)為德國(guó)文學(xué)史上地位僅次于歌德的偉大作家。代表作有《陰謀與愛情》《審美教育書簡(jiǎn)》等。1794年,席勒與歌德結(jié)交,共同將德國(guó)古典文學(xué)推向頂峰。

          =======================

          【譯者簡(jiǎn)介】

          張榮昌,1938年生,江蘇無錫人,1960年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系德語專業(yè)。北京大學(xué)德語系教授,除德語教學(xué)與教學(xué)研究外,主要從事德語文學(xué)翻譯。代表譯著有奧地利作家羅伯特?穆齊爾《沒有個(gè)性的人》,卡夫卡《城堡》《訴訟》《失蹤者》《變形記:中短篇小說集》。

          張玉書(1934—2019),著名德語文學(xué)翻譯家,北京大學(xué)德語系教授。數(shù)十年不辭辛勞地投身德語文學(xué)的譯介事業(yè),主譯、主編《海涅文集》《席勒全集》《茨威格小說全集》等。其譯作深受廣大讀者喜愛。

          瀏覽 8
          點(diǎn)贊
          評(píng)論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          評(píng)論
          圖片
          表情
          推薦
          點(diǎn)贊
          評(píng)論
          收藏
          分享

          手機(jī)掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報(bào)
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  夜夜无码影院 | 成人在线网址 | 天堂AV秘 永久进入 | 毛片A级成人片 | 天天干,天天干 |