程序員瞎想 | 人類需要有噪音的信息
1.
轉(zhuǎn)載自力扣討論區(qū),經(jīng)常刷題或者打算法比賽的同學(xué)應(yīng)該能 get 到。

對了,我把這個截圖發(fā)到朋友圈,有同學(xué)祝我從此題題 WA,再也不 AC
2.
轉(zhuǎn)自朋友圈的一段話。
如果你是個三四十來歲的活人,總能聽到“你都這歲數(shù)了”,“不年輕了”,“這輩子就這樣了”。
但你要是個三四十來歲的死人,就會聽到“太可惜了啊”,“這么年輕”,“大好的未來還在后頭”。
3.
偶然間看到一個漫畫,我非常喜歡。
為了方便大家閱讀,我做了一個簡單的翻譯。
漫畫來源:https://loadingartist.com/

4.
無意中在網(wǎng)上看到這么一個益智玩具,覺得挺有意思。
在版面上有代表 12 個月和 31 天的 43 個方格,有 8 個拼塊兒,可以覆蓋其中的 41 個方格,露出兩個格子來。

這樣,每天就可以使用這 8 個拼塊兒,在版面上做一個覆蓋問題,使得只把代表當(dāng)天的月份和日子的格子漏出來。
比如下圖,就是把 5 月 24 日給露出來。

如果編寫一個算法來每天求解這個覆蓋問題,是簡單的。因為一共只有 8 個拼塊兒,搜索空間本身就不大,再加上有大量的剪枝空間,回溯就能很好的解決。
但有意思的是,這個智力游戲的設(shè)計,是如何保證整個盤面在 365 天(或者 366 天)都是有解的?在 365 天(或者 366 天)都存在解的這些拼塊兒的形狀組合,是唯一的嗎?
對于 8 個拼塊兒的情況,還有其他解嗎?如果要求只有 7 個拼塊兒,還能設(shè)計出這個 puzzle 嗎?6 個呢?最少是幾個呢?
(最多是 41 個單位小方塊兒,肯定有解:))
如果我添加更多約束呢?比如拼塊形狀中的拐角盡可能多,構(gòu)造這個 puzzle 的策略會發(fā)生變化嗎?
有時間好好研究一下這個問題。
P.S. 驗證解比構(gòu)造解難,簡直無處不在啊。
5.
在網(wǎng)上看到一個創(chuàng)業(yè)項目,覺得很有意思,叫 Flowrite。

他們做什么事兒呢?叫我總結(jié),就是自動寫客套話。
舉個例子。假如你是這家企業(yè)的 CEO,要發(fā)一封熱情洋溢的信,告訴用戶,你們的產(chǎn)品終于要推出 beta 版了!
你只需要寫出大意:
announcing our beta today;
write faster, be more productive
learn more: flowrite.com
簡單翻譯:
宣布今天推出 beta 版;
寫得更快,更有效率;
要想了解更多,請訪問:flowrite.com
然后,flowrite 就會自動把這段“摘要”擴充成如下文字(不用閱讀英文,后續(xù)有翻譯。)
We at Flowrite are excited to announce our beta product today.
Flowrite is a productivity tool that uses AI to help people write faster online. It’s designed to get your thoughts out more quickly.
We think Flowrite will help people who are looking for a way to be more productive in their work. It’s also great for professionals who need a little help when they’re stuck with writer’s block.
If you’re interested in writing faster without sacrificing quality, sign up at flowrite.com!
簡單翻譯:
我們——Flowrite——在今天激動地宣布,我們產(chǎn)品的 beta 版本們終于和大家見面了!
Flowrite 是一個效率工具,它借助人工智能的力量,來幫助人們更快地在線寫作。它能夠讓你把自己的想法,更迅速,更完整地表達出來。
我們認為,F(xiàn)lowrite 將極大地幫助那些想要提高工作效率的人們。它極其適合那些有一些寫作障礙的專業(yè)人士。
如果你想更加快速地寫作,并且不犧牲文字的質(zhì)量,快來 flowrite.com 注冊吧!
再來個例子:
比如有一名叫 Mia 的用戶,給你發(fā)了一封郵件,想使用 Google Meet,在線向你了解 Flowrite 這款產(chǎn)品的更多信息。她想和你預(yù)約一下具體時間。
反正就是一個時間。你只需要寫:
thu/fri at noon?
翻譯:周四或者周五中午?
然后,F(xiàn)lowrite 就會自動擴充成如下文字:
Hi Mia,
Thank you for reaching out and taking the time to learn about Flowrite. I appreciate your interest and would be more than happy to discuss with you in a Google Meet call.
I am available on Thursday or Friday at noon. Let me know what works best for you and we’ll get this set up!
Best,
簡單翻譯:
嗨,米婭。
感謝您主動聯(lián)系我,并且愿意花費您寶貴的時間,來了解 Flowrite。非常感謝您對我們的關(guān)注,我非常樂意與您在 Google Meet 中來討論關(guān)于 Flowrite 的一切問題。
我們可以把時間約在周四或周五的中午。請您看一下什么時間對您更合適?回信告訴我您的時間之后,我們會安排好這次預(yù)約。
祝好。
仔細想想,這東西應(yīng)用很廣呀!
比如,你是一個電商客服,有人來退貨,你一看,不符合退貨條款,輸入一個“不予退貨”,然后,啪,一封熱情洋溢的“拒絕退貨信”出現(xiàn)了!
比如你是 HR,想要拒絕掉某個候選人,寫一個“面試沒通過”,再加上一點面試者的個人信息,然后,啪,一封充滿了愧疚和無奈,經(jīng)過艱難抉擇,不得不放棄這名候選人誠懇“據(jù)信”,出現(xiàn)了!
候選人看后,搞不好還熱淚盈眶!

再比如,老板要你來加班,你只要寫一個“老子不樂意”...?
想象空間很大!有木有!

更關(guān)鍵的是,仔細思考這些應(yīng)用,你會發(fā)現(xiàn),flowrite 做的事情,似乎和大多數(shù)機器學(xué)習(xí)應(yīng)用做的事情是相反的!
大多數(shù)機器學(xué)習(xí)做的事情,
是要在紛雜的路況信息中,提取關(guān)鍵信息,最終給出當(dāng)前車輛要加速還是減速,拐彎還是直行這樣簡潔的信息(自動駕駛);
是要在復(fù)雜的醫(yī)療圖像中,或者諸多醫(yī)學(xué)指標(biāo)信息中,判斷患者到底是患癌還是不患癌(醫(yī)療圖像,醫(yī)療信息診斷);
是要在不同光線,不同背景的照片中,識別出這張臉是不是你(人臉識別);
總之,大多數(shù)都是在復(fù)雜信息中,提出出簡單的核心信息。
但是,這個應(yīng)用恰恰相反!這個應(yīng)用是由人類給出簡單信息,讓機器基于這個簡單信息,寫出一堆繁雜的復(fù)雜信息!
換句話說,可以理解成:機器在給這個簡單的信息加噪音!
但是,這種加了噪音的信息,大多數(shù)人類讀起來才覺得舒服(甚至熱淚盈眶
)!
人類需要有噪音的信息。
