魯迅比較研究聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-06 03:33主要摘譯自藤井省三1980年代中期出版的三部專著《俄羅斯之影》、《魯迅》和《愛羅先珂的都市故事》。這些著作都是從研究魯迅的譯文入手,圍繞魯迅思想的形成而展開的出入于中、日、俄等多國語境的比較文學(xué)研究,是1980年代以來世界范圍內(nèi)魯迅研究的優(yōu)秀成果。 東京大學(xué)教授,1970年代末至1980年代初復(fù)旦大學(xué)高級進(jìn)修生。瀏覽 9點(diǎn)贊 評論 收藏 分享 手機(jī)掃一掃分享 編輯 分享 舉報(bào) 評論圖片表情視頻評價(jià)全部評論推薦 魯迅比較研究魯迅比較研究0魯迅翻譯研究魯迅翻譯研究0“中期魯迅”研究“中期魯迅”研究0魯迅翻譯研究《魯迅翻譯研究》是目前國內(nèi)第一部系統(tǒng)的魯迅翻譯研究的學(xué)術(shù)專著。長期以來,魯迅被認(rèn)為是思想家、文學(xué)家,漢藏語比較研究作者認(rèn)為漢語上古音的研究不能僅僅在漢語文獻(xiàn)中打轉(zhuǎn),上古音研究中的一些癥結(jié)問題、疑難問題,通過漢藏語言私法比較研究導(dǎo)論本書是一本比較法的名著。作者按照傳統(tǒng)民法的基本框架,分別討論了財(cái)產(chǎn)法(物權(quán)法)、 侵權(quán)法、合同法和不成文憲法的比較研究成文憲法的比較研究0私法比較研究導(dǎo)論私法比較研究導(dǎo)論0漢藏語比較研究漢藏語比較研究0魯迅中期思想研究魯迅中期思想研究0點(diǎn)贊 評論 收藏 分享 手機(jī)掃一掃分享 編輯 分享 舉報(bào)