外交部發(fā)言人2000年4月18日發(fā)表談話(2000年19號)
外交部發(fā)言人2000年4月18日發(fā)表談話
4月18日,聯(lián)合國人權(quán)委員會第56屆會議決定,對美國提出的所謂“中國的人權(quán)狀況”決議草案不予置理。這是1990年以來,聯(lián)合國人權(quán)會第九次拒絕反華提案。中國政府對所有主持正義、支持中國的國家表示欽佩和感謝。
中國政府一貫重視人權(quán),為促進和保護中國人民的人權(quán)作出了不懈努力。目前,中國的人權(quán)狀況正處于歷史上的最好時期。對此,國際社會有目共睹。然而,美國卻置事實于不顧,出于其國內(nèi)政治和黨派斗爭的需要,再次在人權(quán)會上提出反華提案,妄圖利用所謂人權(quán)問題干涉中國內(nèi)政,詆毀中國的國際形象。美國的做法與《聯(lián)合國憲章》的宗旨和原則不符,與當前國際人權(quán)領(lǐng)域主張對話、反對對抗的潮流不符,其結(jié)果只能使美國自我孤立,自取失敗。盡管美國向人權(quán)會成員國施加了巨大壓力,然而沒有任何國家聯(lián)署其提案,反華鬧劇和者甚寡。事實勝于雄辯,公道自在人心。反華提案第九次遭到失敗再次說明,利用所謂人權(quán)問題干涉他國內(nèi)政、推行霸權(quán)主義和強權(quán)政治已是強弩之末,不得人心,搞對抗沒有任何出路。
中國政府一貫主張,各國應(yīng)在平等和相互尊重的基礎(chǔ)上開展人權(quán)對話與交流,以增進了解,擴大共識,減少分歧。我們愿在《聯(lián)合國憲章》的宗旨和原則指導(dǎo)下,與國際社會一道,為推動國際人權(quán)事業(yè)的健康發(fā)展作出自己的貢獻。
評論
圖片
表情
