短篇小說集 : 上下冊
在大陸,王小波、蘇童、阿城、止庵是他的忠實粉絲
在臺灣,朱天文,唐諾是卡爾維諾不余遺力的傳播者
在香港,梁文道說他一直在準(zhǔn)備談卡爾維諾,可是一直沒準(zhǔn)備好
權(quán)威版本,全面修訂2006年單行本譯本,并增補卡爾維諾各作品自序、后記、注釋等重要資料
知名設(shè)計師全新裝幀,精裝雙封設(shè)計,書脊?fàn)C金,封面采用原創(chuàng)線條圖,賦予每部作品文學(xué)個性
一首艱難的田園詩,一段艱難的記憶,一份艱難的愛情,一種艱難的生活。
在這四卷短篇小說集里,卡爾維諾讓他的故事自己說話,對我們期待的東西緘口不語,讓我們獨自去解決猶疑,去聆聽生命不息的節(jié)奏,去探尋宇宙隱秘的規(guī)律。
意大利當(dāng)代最具有世界影響的作家。于1985年獲得諾貝爾文學(xué)提名,卻因于當(dāng)年猝然去世而與該獎失之交臂。但其人其作早已在意大利文學(xué)界乃至世界文學(xué)界產(chǎn)生巨大影響。
卡爾維諾從事文學(xué)創(chuàng)作40年,一直嘗試著用各種手法表現(xiàn)當(dāng)代人的生活和心靈。他的作品融現(xiàn)實主義、超現(xiàn)實主義與后現(xiàn)代主義于一身,以豐富的手法、奇特的角度構(gòu)造超乎想像的、富有濃厚童話意味的故事,深為當(dāng)代作家推崇,并給他們帶來深刻影響。《我們的祖先》三部曲、《命運交叉的城堡》、《帕洛馬爾》等達(dá)到驚人的藝術(shù)高度和思想深度。《意大利童話》最大限度地保持了意大利民間口頭故事的原貌,藝術(shù)價值和學(xué)術(shù)價值兼具,是再現(xiàn)意大利“民族記憶”之深厚積淀的不可多得的作品。《美國講稿》是卡爾維諾對自己近40年小說創(chuàng)作實踐的豐富經(jīng)驗進(jìn)行的系統(tǒng)回顧和理論上的總結(jié)與闡發(fā)。他的作品以特有的方式反映了時代,更超越了時代。
