中國現(xiàn)代小說史(新版)
《中國現(xiàn)代小說史》是夏志清教授名著A History of Mordern Chinese Fiction的中文譯本。在中國現(xiàn)代小說的研究上,本書可謂具有里程碑意義的經(jīng)典之作。夏教授以其融貫中西的學(xué)識,論述了中國自五四運動至六十年代初小說的發(fā)展;他致力於「優(yōu)美作品之發(fā)現(xiàn)和評審」(夏志清語),並深入探求文學(xué)的內(nèi)在道德情操。也是憑著這一股精神,夏教授以過人的識見,對許多現(xiàn)代小說家重新評價;其中最為人所稱道的,便是他「發(fā)掘」了不少當(dāng)時並未受論者注意的作家,如張愛玲和錢鍾書等。
A History of Modern Chinese Fiction的學(xué)術(shù)地位,歷久不衰。本書之英文版初刊於1961年,中文翻譯本於1979年出版後,隨即成為港臺大專院校中文系師生案頭必備的參考書。2001年由香港中文大學(xué)出版社印行之版本,增收王德威教授〈重讀夏志清教授《中國現(xiàn)代小...
《中國現(xiàn)代小說史》是夏志清教授名著A History of Mordern Chinese Fiction的中文譯本。在中國現(xiàn)代小說的研究上,本書可謂具有里程碑意義的經(jīng)典之作。夏教授以其融貫中西的學(xué)識,論述了中國自五四運動至六十年代初小說的發(fā)展;他致力於「優(yōu)美作品之發(fā)現(xiàn)和評審」(夏志清語),並深入探求文學(xué)的內(nèi)在道德情操。也是憑著這一股精神,夏教授以過人的識見,對許多現(xiàn)代小說家重新評價;其中最為人所稱道的,便是他「發(fā)掘」了不少當(dāng)時並未受論者注意的作家,如張愛玲和錢鍾書等。
A History of Modern Chinese Fiction的學(xué)術(shù)地位,歷久不衰。本書之英文版初刊於1961年,中文翻譯本於1979年出版後,隨即成為港臺大專院校中文系師生案頭必備的參考書。2001年由香港中文大學(xué)出版社印行之版本,增收王德威教授〈重讀夏志清教授《中國現(xiàn)代小說史》〉一文及劉紹銘教授的新序。2013年底,夏先生離世,本社特邀劉教授相助,對本書進行全面勘誤和訂正,並收入緬懷夏先生的文字?jǐn)?shù)篇,推出《中國現(xiàn)代小說史》新版,以茲紀(jì)念。
作者簡介
夏志清教授(1921-2013)是在中國小說研究上舉足輕重的人物。他獨樹一幟的見解,影響了東西方漢學(xué)界近50年來中國小說的研究方向和發(fā)展面貌。其經(jīng)典著作有A History of Modern Chinese Fiction和The Classic Chinese Novel,其他以中、英文發(fā)表的評論及論文集等也甚多。夏教授1969年起出任哥倫比亞大學(xué)東方語言文化系中文教授,2006年當(dāng)選為臺灣中央研究院院士。2013年12月29日辭世。
主要譯者簡介
劉紹銘教授是著名學(xué)者、翻譯家、作家、嶺南大學(xué)榮休教授,著作等身。與閔福德教授合編Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Danasty (...
作者簡介
夏志清教授(1921-2013)是在中國小說研究上舉足輕重的人物。他獨樹一幟的見解,影響了東西方漢學(xué)界近50年來中國小說的研究方向和發(fā)展面貌。其經(jīng)典著作有A History of Modern Chinese Fiction和The Classic Chinese Novel,其他以中、英文發(fā)表的評論及論文集等也甚多。夏教授1969年起出任哥倫比亞大學(xué)東方語言文化系中文教授,2006年當(dāng)選為臺灣中央研究院院士。2013年12月29日辭世。
主要譯者簡介
劉紹銘教授是著名學(xué)者、翻譯家、作家、嶺南大學(xué)榮休教授,著作等身。與閔福德教授合編Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Danasty (中文大學(xué)出版社,2000),深受好評。
