<kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
<strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
    <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
        1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
          <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
          <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>

          史蒂文斯詩集

          聯(lián)合創(chuàng)作 · 2023-09-03 17:20

          本書選譯了史蒂文斯主要作品和優(yōu)秀詩作一百余首。

          史蒂文斯(Wallace Stevens, 1879—1955)是美國最好的詩人之一。對他的詩的研究者不少,批評文集層出不窮,外加一個史蒂文斯協(xié)會辦的史蒂文斯期刊,但他的詩至今讀者很少。

          史蒂文斯是個傳奇詩人,恰恰因為他作為一個“人” 太不傳奇:家室完整,平安且富足地在保險公司副董事長的位子上工作了20年。其詩在晚年(70歲左右)結(jié)出最奇異的果子,以至于生前來不及被人理解。其實,僅僅這個事實:四十五歲才時出版第一本,時隔十三年再出版一本—這種驚人的耐心和慢產(chǎn),也是詩歌史上的罕見之事吧。

          瀏覽 1
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          評論
          圖片
          表情
          推薦
          點贊
          評論
          收藏
          分享

          手機掃一掃分享

          編輯 分享
          舉報
          <kbd id="afajh"><form id="afajh"></form></kbd>
          <strong id="afajh"><dl id="afajh"></dl></strong>
            <del id="afajh"><form id="afajh"></form></del>
                1. <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  <b id="afajh"><abbr id="afajh"></abbr></b>
                  <th id="afajh"><progress id="afajh"></progress></th>
                  午夜激情亚洲无码 | 青青草无码在线观看 | 亚洲无码免费视频在线观看 | 婷婷欧美 | www.青青操 |