傷殘的樹(shù)
<傷殘的樹(shù)>是英籍女作家韓素音自傳之一。寫(xiě)她的中國(guó)父親在歐洲留學(xué)時(shí)與她比利時(shí)母親戀愛(ài)結(jié)合的故事,以及她在童年時(shí)期的生活見(jiàn)聞。自傳生動(dòng)地描繪了她的父母在回到中國(guó)后,由于東西方歷史文化傳統(tǒng)的截然不同,家庭關(guān)系中的種種矛盾與沖突,痛苦與不幸。作者把自己家庭與童年的遭遇,置于當(dāng)年時(shí)代歷史背景下,通過(guò)這本自傳,反映近代與現(xiàn)代中國(guó)社會(huì)、歷史的某些側(cè)面。在這里可以看到,她在尋求自己的中國(guó)之“根”時(shí)所作的執(zhí)著與艱巨的努力。
韓素音(1917— ),本名周光瑚,著名英籍華人女作家。先后在燕京大學(xué)、比利時(shí)布魯塞爾大學(xué)就讀。一生致力于中國(guó)和西方世界的溝通與理解。作品有自傳《傷殘的樹(shù)》《凋謝的花朵》《無(wú)鳥(niǎo)的夏天》《吾宅雙門(mén)》《再生鳳凰》,小說(shuō)《瑰寶》《青山青》《等到早晨來(lái)臨》,傳記《周恩來(lái)傳》《早晨的洪流:毛澤東與中國(guó)革命》等。自傳體小說(shuō)《瑰寶》奠定了韓素音在國(guó)際文壇上的地位,1956年,據(jù)此改編的電影Love is a Many-Splendoured Thing獲得了三項(xiàng)奧斯卡獎(jiǎng)?,F(xiàn)居瑞士。
評(píng)論
圖片
表情
